< Псалми 116 >
1 Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
to love: lover for to hear: hear LORD [obj] voice my supplication my
2 Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
for to stretch ear his to/for me and in/on/with day my to call: call to
3 Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol )
to surround me cord death and terror hell: Sheol to find me distress and sorrow to find (Sheol )
4 Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
and in/on/with name LORD to call: call to Please! LORD to escape [emph?] soul my
5 Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
gracious LORD and righteous and God our to have compassion
6 Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
to keep: guard simple LORD to languish and to/for me to save
7 Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
to return: return soul my to/for resting your for LORD to wean upon you
8 Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
for to rescue soul my from death [obj] eye my from tears [obj] foot my from falling
9 Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
to go: walk to/for face: before LORD in/on/with land: country/planet [the] alive
10 Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
be faithful for to speak: speak I to afflict much
11 В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
I to say in/on/with to hurry I all [the] man to lie
12 Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
what? to return: pay to/for LORD all benefit his upon me
13 Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
cup salvation to lift: raise and in/on/with name LORD to call: call to
14 Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
15 Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
precious in/on/with eye: seeing LORD [the] death [to] to/for pious his
16 Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
Please! LORD for I servant/slave your I servant/slave your son: child maidservant your to open to/for bond my
17 На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
to/for you to sacrifice sacrifice thanksgiving and in/on/with name LORD to call: call to
18 Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
19 В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.
in/on/with court house: temple LORD in/on/with midst your Jerusalem to boast: praise LORD