< Псалми 116 >
1 Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
I love Yahweh—because he heareth my voice, my supplications;
2 Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
Because he hath bowed down his ear unto me, therefore, throughout my days, will I call.
3 Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol )
The meshes of death encompassed me, and the distresses of hades, came upon me, Peril and sorrow, I found; (Sheol )
4 Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
But, on the Name of Yahweh, I called—I beseech thee, Yahweh, deliver my soul.
5 Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
Gracious is Yahweh and righteous, and, our God, is full of compassion.
6 Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
Yahweh, preserveth the simple, I was brought low, when, to me, he granted salvation.
7 Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
Return, O my soul, to thy rest, For, Yahweh, hath dealt bountifully with thee.
8 Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
For thou hast rescued my soul from death, —mine eyes from tears, my feet from stumbling.
9 Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
I will walk to and fro before Yahweh, in the lands of life.
10 Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
I believed that I should speak, I, was greatly depressed.
11 В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
I, said in mine alarm, All men, are false!
12 Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
How shall I give back to Yahweh, All his benefits unto me?
13 Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
The cup of salvation, will I lift, and, on the Name of Yahweh, will I call:
14 Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in presence of all his people!
15 Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
Costly in the eyes of Yahweh, is, death, for his men of lovingkindness.
16 Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
I beseech thee, O Yahweh—for, I, am thy servant, —I, am thy servant, the son of thy handmaid, Thou hast loosened my bonds.
17 На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
To thee, will I sacrifice a sacrifice of thanksgiving, and, on the Name of Yahweh, will I call:
18 Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in the presence of all his people; —
19 В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.
In the courts of the house of Yahweh, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Yah!