< Псалми 116 >
1 Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
I love YHWH, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
2 Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol )
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
Then I called on the name of YHWH: "YHWH, I beg you, deliver my soul."
5 Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
YHWH is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
6 Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
YHWH preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
Return to your rest, my soul, for YHWH has dealt bountifully with you.
8 Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
I will walk before YHWH in the land of the living.
10 Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
11 В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
I said in my haste, "All men are liars."
12 Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
What will I give to YHWH for all his benefits toward me?
13 Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
I will take the cup of salvation, and call on the name of YHWH.
14 Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people.
15 Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
Precious in the sight of YHWH is the death of his faithful ones.
16 Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
YHWH, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
17 На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of YHWH.
18 Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people,
19 В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.
in the courts of YHWH's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise JAH.