< Псалми 115 >
1 Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта си и заради верността Си.
Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
2 Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?
Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
3 Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.
Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
4 Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.
Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
5 Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
6 Уши имат, но не чуват: Ноздри имат, но не миришат;
gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
7 Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.
harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
8 Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
9 Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
10 Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
11 Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
12 Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
13 Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.
inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
14 Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.
Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
15 Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
16 Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,
Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
17 Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в мястото на мълчанието;
Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
18 Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуя.
nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.