< Псалми 115 >
1 Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта си и заради верността Си.
Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
2 Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?
Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
3 Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.
Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
4 Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.
He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
5 Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
6 Уши имат, но не чуват: Ноздри имат, но не миришат;
He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
7 Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.
He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
8 Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
9 Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10 Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11 Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
12 Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
13 Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.
Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
14 Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.
Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
15 Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
16 Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,
Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
17 Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в мястото на мълчанието;
E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
18 Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуя.
Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.