< Псалми 115 >
1 Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта си и заради верността Си.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
2 Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?
À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
3 Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.
Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
4 Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.
Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
5 Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
6 Уши имат, но не чуват: Ноздри имат, но не миришат;
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
7 Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.
Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
8 Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
9 Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
10 Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
11 Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
12 Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
13 Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.
Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
14 Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.
Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
15 Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,
Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
17 Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в мястото на мълчанието;
Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. ()
18 Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуя.
Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.