< Псалми 115 >

1 Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта си и заради верността Си.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
2 Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?
A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
3 Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.
Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
4 Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.
Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
5 Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
6 Уши имат, но не чуват: Ноздри имат, но не миришат;
Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
7 Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.
Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
8 Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
9 Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
10 Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
11 Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
12 Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
13 Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.
Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
14 Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.
Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
15 Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,
Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
17 Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в мястото на мълчанието;
Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. (questioned)
18 Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуя.
Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.

< Псалми 115 >