< Псалми 114 >

1 Когато излезе Израил из Египет, Якововият дом из людете другоезични,
Sa dihang mibiya ang Israel sa Ehipto, ang balay ni Jacob gikan niadtong langyaw nga katawhan,
2 Юда стана светилище на Бога, Израил Негово владение.
nahimo niyang balaang dapit ang Juda, ang Israel iyang gingharian.
3 Морето видя и побягна; Иордан се възвърна назад;
Ang dagat nakakita ug mikalagiw; mitalikod ang Jordan.
4 Планините се разиграха като овни, Хълмовете като агнета.
Ang kabukiran milukso sama sa mga laking karnero, ang kabungtoran milukso sama sa nating karnero.
5 Що ти стана, море, та си побягнало? На тебе Иордане, та си се върнал назад?
Dagat, nganong mikalagiw ka man? Jordan, nganong mitalikod ka man?
6 На вас планини, та се разиграхте като овни? На вас хълмове - като агнета?
Kabukiran, nganong milukso man kamo sama sa laking mga karnero? Kamong gagmay nga mga bungtod, nganong milukso man kamo sama sa mga nating karnero?
7 Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог,
Pangurog, kalibotan, sa atubangan sa Ginoo, sa presensya sa Dios ni Jacob.
8 Който превърна канарата във воден поток, Кременливия камък във воден извор.
Gihimo niyang linaw ang dakong bato, ang gahi nga bato ngadto sa tuboran sa tubig.

< Псалми 114 >