< Псалми 113 >

1 Алилуя. Хвалете слуги Господни, Хвалете името Господно.
Ẹ máa yin Olúwa. Yìn ín ẹ̀yin ìránṣẹ́ Olúwa, ẹ yin orúkọ Olúwa.
2 Да бъде името Господно благословено От сега и до века.
Fi ìbùkún fún orúkọ Olúwa láti ìsinsin yìí lọ àti títí láéláé.
3 От изгряването на слънцето до захождането му Името Господно е за хваление.
Láti ìlà-oòrùn títí dé ìwọ̀ rẹ̀ orúkọ Olúwa ni kí a máa yìn.
4 Господ е високо над всичките народи; Неговата слава е над небесата.
Olúwa ga lórí gbogbo orílẹ̀-èdè, àti ògo rẹ̀ lórí àwọn ọ̀run.
5 Кой е като Иеова нашият Бог, Който, макар седалището Му и да е на високо,
Ta ló dàbí Olúwa Ọlọ́run wa, tí ó gbé ní ibi gíga.
6 Пак се снисхождава да преглежда Небето и земята,
Tí ó rẹ ara rẹ̀ sílẹ̀ láti wò òun tí ó ń bẹ lọ́run, àti nínú ayé!
7 Въздига сиромаха от пръстта И възвишава немотния от бунището,
Ó gbé òtòṣì dìde láti inú erùpẹ̀, àti pé ó gbé aláìní sókè láti inú ààtàn wá.
8 За да го тури да седне с първенци, Да! с първенците на людете Му,
Kí ó le mú un jókòó pẹ̀lú àwọn ọmọ-aládé àní pẹ̀lú àwọn ọmọ-aládé àwọn ènìyàn rẹ̀.
9 Който настанява в дома бездетната, И я прави весела майка на деца. Алилуя.
Ó mú àgàn obìnrin gbé inú ilé, àti láti jẹ́ aláyọ̀ ìyá fún àwọn ọmọ rẹ̀. Ẹ yin Olúwa.

< Псалми 113 >