< Псалми 112 >
1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му.
Halleluja! Säll är den man som fruktar HERREN och har sin stora lust i hans bud.
2 Потомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови.
Hans efterkommande skola bliva väldiga på jorden; de redligas släkte skall varda välsignat.
3 Изобилие и богатство ще има в дома му; И правдата му ще трае до века.
Gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.
4 Виделина изгрява в тъмнината за праведните; Той е благ, и милостив, и праведен.
För de redliga går han upp såsom ett ljus i mörkret, nådig och barmhärtig och rättfärdig.
5 Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда
Väl den som är barmhärtig och giver lån, den som stöder all sin sak på rätt!
6 Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.
Ty han skall icke vackla till evig tid; den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
7 От лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа.
För ont budskap fruktar han icke; hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
8 Утвърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато води повелението на неприятелите си.
Hans hjärta är fast, det fruktar icke, till dess han får se med lust på sina ovänner.
9 Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.
Han utströr, han giver åt de fattiga, hans rättfärdighet förbliver evinnerligen; hans horn skall varda upphöjt med ära.
10 Нечестивият ще види това и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.
Den ogudaktige skall se det och harmas; han skall bita sina tänder samman och täras bort. Vad de ogudaktiga önska bliver till intet. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.