< Псалми 112 >

1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му.
Alléluia! Heureux l’homme qui craint l’Eternel, qui prend grand plaisir à ses commandements!
2 Потомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови.
Puissante sera sa postérité sur la terre: la race des justes est bénie!
3 Изобилие и богатство ще има в дома му; И правдата му ще трае до века.
Abondance et richesse régneront dans sa maison, sa vertu subsistera à jamais.
4 Виделина изгрява в тъмнината за праведните; Той е благ, и милостив, и праведен.
Une lumière brille pour les justes au sein des ténèbres; il est bienveillant, miséricordieux, vertueux.
5 Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда
Bon pour les hommes, il est généreux, consent des prêts, et règle ses affaires avec équité.
6 Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.
Certes jamais il ne chancelle, le juste se prépare un souvenir impérissable.
7 От лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа.
Il n’appréhende pas de mauvaise nouvelle, son cœur est ferme, plein de confiance en l’Eternel.
8 Утвърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато води повелението на неприятелите си.
Son âme est inébranlable, ne craint rien, tandis qu’il voit de ses yeux le sort de ses adversaires.
9 Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.
Il est prodigue pour donner aux pauvres, sa bienfaisance ne se dément jamais, son front s’élève avec honneur.
10 Нечестивият ще види това и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.
Le méchant en est témoin et s’irrite, il grince des dents et se ronge de dépit. Le désir des méchants est frappé d’impuissance.

< Псалми 112 >