< Псалми 111 >
1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Övgüler sunun RAB'be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB'be şükredeceğim.
2 Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
RAB'bin işleri büyüktür, Onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.
3 Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
O'nun yaptıkları yüce ve görkemlidir, Doğruluğu sonsuza dek sürer.
4 Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir.
5 Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar.
6 Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.
7 Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
Yaptığı her işte sadık ve adildir, Bütün koşulları güvenilirdir;
8 Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
Sonsuza dek sürer, Sadakat ve doğrulukla yapılır.
9 Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
O halkının kurtuluşunu sağladı, Antlaşmasını sonsuza dek geçerli kıldı. Adı kutsal ve müthiştir.
10 Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
Bilgeliğin temeli RAB korkusudur, O'nun kurallarını yerine getiren herkes Sağduyu sahibi olur. O'na sonsuza dek övgü sunulur!