< Псалми 111 >

1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Dumisani uThixo. Ngizambabaza uThixo ngenhliziyo yami yonke enkundleni yabaqotho lasemhlanganweni.
2 Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
Mikhulu imisebenzi kaThixo; isemicabangweni yabo bonke abathokoza ngayo.
3 Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
Zilenkazimulo lobukhosi izenzo zakhe, lokulunga Kwakhe kumi kuze kube laphakade.
4 Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
Wenzile ukuthi izimanga zakhe zikhunjulwe; uThixo ulomusa lesihawu.
5 Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
Uyabapha ukudla labo abamesabayo; uyasikhumbula isivumelwano Sakhe lanini.
6 Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
Ubatshengisile abantu bakhe amandla emisebenzi yakhe, ngokubapha amazwe ezinye izizwe.
7 Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
Imisebenzi yezandla zakhe ithembekile, ilungile; zonke iziqondiso zakhe ziyathembeka.
8 Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
Zimi kaziguquki nini lanini, zenziwa ngeqiniso langobuqotho.
9 Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
Wathumela abantu bakhe insindiso; wasingcwelisa isivumelwano Sakhe okwanininini lingcwele liyesabeka ibizo lakhe.
10 Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
Ukumesaba uThixo kuyikuqala kwenhlakanipho bonke abalandela iziqondiso zakhe balokuzwisisa okuhle. Kungokwakhe ukudunyiswa kwaphakade.

< Псалми 111 >