< Псалми 111 >

1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Halleluja! Segen. Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeine.
2 Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
3 Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
Was er ordnet, das ist löblich und herrlich, und seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich.
4 Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
5 Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
Er gibt Speise denen, so ihn fürchten; er gedenket ewiglich an seinen Bund.
6 Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
7 Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.
8 Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
9 Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheißet, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
10 Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; das ist eine feine Klugheit; wer danach tut, des Lob bleibet ewiglich.

< Псалми 111 >