< Псалми 111 >
1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Lobet Jah! / Auf! Jahwe will ich preisen mit ganzem Herzen / Beisammen mit Redlichen und der Gemeinde.
2 Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
Groß sind die Werke Jahwes, / Durchforschenswert für alle, die daran Gefallen finden.
3 Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
Hoheit und Glanz offenbart sein Tun. / Währt seine Gerechtigkeit nicht ewig?
4 Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
Seiner Wunder Gedächtnis hat er gestiftet. / Gnädig und voll Erbarmen ist Jahwe.
5 Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
Treu hat er Speise den Seinen gegeben; / Ja, immer gedachte er seines Bunds.
6 Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
Kraftvolle Werke tat er seinem Volke kund, / Ließ sie besitzen der Heiden Erbe.
7 Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
Machttaten seiner Hände sind Treue und Recht, / Nimmer täuschen all seine Befehle.
8 Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
Sie bleiben fest für immer und ewig, / Auf Treue und Geradheit sind sie gegründet.
9 Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
Freiheit sandte er seinem Volk; / Zu seinem Bund rief er es für immer. / Kann sein Name wohl anders als heilig sein und ehrfurchtgebietend?
10 Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
Rechter Weisheit Anfang ist Furcht vor Jahwe. / Sie, die sie üben, zeigen treffliche Einsicht, / Tragen dauerndes Lob davon.