< Псалми 111 >
1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
2 Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
3 Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
4 Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
5 Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
6 Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
7 Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
8 Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
9 Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
10 Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.