< Псалми 111 >
1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Alleluia! ALEPH. Je veux louer Yahweh de tout mon cœur, BETH. dans la réunion des justes et dans l’assemblée.
2 Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
Grandes sont les œuvres de Yahweh, DALETH. recherchées pour toutes les délices qu’elles procurent.
3 Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
4 Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
il a laissé un souvenir de ses merveilles; HETH. Yahweh est miséricordieux et compatissant.
5 Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent; YOD. il se souvient pour toujours de son alliance.
6 Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, LAMED. en lui livrant l’héritage des nations.
7 Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, NUN. tous ses commandements sont immuables,
8 Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
affermis pour l’éternité, AÏN. faits selon la vérité et la droiture.
9 Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
Il a envoyé la délivrance à son peuple, TSADÉ. il a établi pour toujours son alliance; QOPH. son nom est saint et redoutable.
10 Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
La crainte de Yahweh est le commencement de la sagesse; SCHIN. ceux-là sont vraiment intelligents, qui observent sa loi. THAV. Sa louange demeure à jamais.