< Псалми 111 >

1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Halleluja! Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni hurskasten kokouksessa ja seurakunnassa.
2 Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
Suuret ovat Herran teot, kaikkien niiden tutkisteltavat, jotka niitä rakastavat.
3 Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
Kunnialliset ja korkeat ovat hänen työnsä, ja hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti.
4 Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
Hän on säätänyt ihmeellisten tekojensa muiston; armollinen ja laupias on Herra.
5 Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
Hän antaa ruuan pelkääväisillensä, hän muistaa liittonsa iankaikkisesti.
6 Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
Hän ilmoitti kansallensa tekojensa voiman, hän antoi heille pakanain perintöosan.
7 Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
Hänen kättensä teot ovat totiset ja oikeat; luotettavat ovat kaikki hänen asetuksensa.
8 Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
Ne pysyvät järkkymättä aina ja iankaikkisesti; ne ovat tehdyt totuudessa ja oikeudessa.
9 Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
Hän lähetti kansallensa lunastuksen, sääti liittonsa ikuisiksi ajoiksi; pyhä ja peljättävä on hänen nimensä.
10 Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
Herran pelko on viisauden alku, hyvä ymmärrys kaikille, jotka sitä noudattavat. Hänen ylistyksensä pysyy iankaikkisesti.

< Псалми 111 >