< Псалми 111 >

1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
א Halleluyah ·praise Yah·! I will yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai with my whole heart, בּ in the council of the upright, and in the congregation.
2 Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
גּ Adonai’s works are great, דּ pondered by all those who delight in them.
3 Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
ה His work is honor and majesty. ו His righteousness endures forever.
4 Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
ז He has caused his wonderful works to be remembered. ח Adonai is gracious and merciful.
5 Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
ט He has given food to those who fear him. י He always remembers his covenant ·binding contract between two or more parties·.
6 Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
כּ He has shown his people the power of his works, ל in giving them the heritage of the nations.
7 Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
מ The works of his hands are truth and mishpat ·justice·. נ All his precepts are sure.
8 Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
ס They are established forever and ever. ע They are done in truth and uprightness.
9 Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
פּ He has sent redemption to his people. צ He has enjoined his covenant forever. ק His name is holy and awesome!
10 Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
ר The fear of Adonai is the beginning of wisdom. שׂ All those who do his work have a good understanding. תּ His tehilah ·praise song· endures forever!

< Псалми 111 >