< Псалми 111 >

1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Halleluja! Ik wil Jahweh loven met heel mijn hart In de kring en de gemeente der vromen:
2 Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
Groot zijn de werken van Jahweh, En door allen gezocht, die hun vreugd erin vinden.
3 Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
Zijn daden stralen van glorie en luister, En zijn gerechtigheid houdt eeuwig stand.
4 Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
Door zijn wonderen heeft Hij het in de herinnering gegrift: "Genadig en barmhartig is Jahweh!"
5 Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
Hij gaf voedsel aan hen, die Hem vreesden, En bleef zijn Verbond voor eeuwig indachtig;
6 Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
Hij heeft zijn volk zijn machtige daden getoond, Door hun het erfdeel der heidenen te schenken.
7 Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
Waarheid en recht zijn het werk zijner handen, Onveranderlijk al zijn geboden:
8 Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
Onwrikbaar voor altijd en eeuwig, Gedragen door trouw en door recht.
9 Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
Hij heeft zijn volk verlossing gebracht, Zijn Verbond voor eeuwig bekrachtigd; Heilig, ontzaglijk is zijn Naam!
10 Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
Het begin van de wijsheid is de vreze van Jahweh, En die haar beoefent, zal helder inzicht bekomen; Voor eeuwig zij Hij geprezen!

< Псалми 111 >