< Псалми 111 >

1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
2 Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
3 Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
4 Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
5 Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
6 Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
7 Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
8 Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
9 Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
10 Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!

< Псалми 111 >