< Псалми 111 >

1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Aleluja! ALEF Hvalit ću Jahvu svim srcem svojim BET u zboru pravednika, u zajednici njihovoj.
2 Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
GIMEL Silna su djela Jahvina, DALET nek' razmišljaju o njima svi koji ih ljube.
3 Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
HE Sjajno je i veličanstveno djelo njegovo, VAU i pravda njegova ostaje dovijeka.
4 Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
ZAJIN Čudesima svojim spomen postavi, HET blag je Jahve i milosrdan.
5 Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
TET Hranu dade štovateljima svojim, JOD dovijeka se sjeća svoga Saveza.
6 Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
KAF Silna djela svoja objavi svom narodu, LAMED u posjed im dade zemlju pogana.
7 Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
MEM Djela ruku njegovih vjernost su i pravednost, NUN stalne su sve naredbe njegove,
8 Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
SAMEK utvrđene za sva vremena, dovijeka, AJIN sazdane na istini i na pravdi.
9 Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
PE On posla spasenje svom narodu, SADE Savez svoj postavi zauvijek: KOF sveto je i časno ime njegovo!
10 Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
REŠ Početak mudrosti strah Gospodnji! ŠIN Mudro čine koji ga poštuju. TAU Slava njegova ostaje dovijeka!

< Псалми 111 >