< Псалми 111 >

1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Rəbbə həmd edin! Əməlisalehlər məclisində, icma arasında Bütün qəlbimlə Rəbbə şükür edəcəyəm.
2 Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
Rəbbin işləri böyükdür, Bunlardan zövq alanlar ibrət götürür.
3 Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
Əməllərində ehtişamı, əzəməti görünür, Salehliyi əbədi qalır.
4 Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
Xariqələrini xalqının yadına salır. Rəbb lütfkar və rəhmlidir,
5 Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
Ondan qorxanları bəsləyərək saxlayır, Öz əhdini əbədi olaraq yadda saxlayır.
6 Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
Xalqına millətlərin torpaqlarını verərək Qüdrətli işlərini onlara göstərdi.
7 Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
Əllərinin işləri sədaqət və ədalətdir, Onun bütün qayda-qanunları etibarlıdır.
8 Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
Onlar həmişə, əbədi olaraq möhkəmdir, Sədaqətdən, düzlükdən yaranmışdır.
9 Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
Öz xalqına qurtuluş göndərdi, Əhdi əbədi olsun deyə əmr verdi, İsmi müqəddəsdir, zəhmlidir.
10 Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
Rəbb qorxusu hikmətin başlanğıcıdır, Buna əməl edənlərin sağlam düşüncəsi vardır. Ona əbədi olaraq həmdlər olsun!

< Псалми 111 >