< Псалми 108 >
1 Песен. Давидов псалом. Непоколебимо е сърцето ми, Боже; Ще пея, а още ще славословя, с душата си
Ein Lied, ein Psalm Davids. Mein Herz ist bereit, o Gott, ich will singen, will Psalmen singen, auch meine Herrlichkeit.
2 Събуди се псалтирю и арфо; Сам аз ще се събудя на ранина.
Psalter und Harfe wachet auf, ich will das Morgenrot wecken.
3 Ще Те хваля, Господи, между племената; Ще те славословя между народите.
Ich will Dich bekennen, Jehovah, unter den Völkern, und Dir Psalmen singen unter den Volksstämmen.
4 Защото Твоята милост е по-велика от небесата, И Твоята вярност стига до облаците.
Denn über die Himmel groß ist Deine Barmherzigkeit, und Deine Wahrheit bis an die Ätherkreise.
5 Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.
Erhöhe Dich über die Himmel, o Gott, und über die ganze Erde Deine Herrlichkeit.
6 За да се избавят Твоите възлюбени. Спаси с десницата Си, и послушай ни.
Auf daß gerettet werden Deine Lieben, rette mit Deiner Rechten und antworte mir.
7 Бог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам; Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сикхот;
Gott hat geredet in Seiner Heiligkeit: Ich will jauchzen, Ich will Schechem verteilen und den Talgrund Sukkoth ausmessen.
8 Мой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;
Mein ist Gilead, Mein Menascheh, und Ephraim ist Meines Hauptes Stärke, Mein Gesetzgeber Jehudah!
9 Моав е умивалникът ми, На Едом ще хвърля обувката си, Ще възкликна над филистимската земя.
Moab, der Topf Meines Waschens, über Edom werfe Ich Meinen Schuh, über Philistäa will Ich jubeln.
10 Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
Wer wird mich geleiten zu der festen Stadt, wer mich bis Edom führen?
11 Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?
Nicht Du, o Gott, Der Du uns verstoßen, und nicht auszogst, o Gott in unseren Heerscharen?
12 Помогни ни срещу противника, Защото суетна е човешката помощ.
Gib Du uns Beistand von dem Dränger. Ist eitel doch das Heil des Menschen.
13 Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.
Mit Gott wollen wir Tapferes tun; und Er zertritt unsere Dränger.