< Псалми 108 >

1 Песен. Давидов псалом. Непоколебимо е сърцето ми, Боже; Ще пея, а още ще славословя, с душата си
Cantique et psaume de David. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt; je vais chanter des psaumes en ma gloire.
2 Събуди се псалтирю и арфо; Сам аз ще се събудя на ранина.
Réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je me lèverai dès l'aurore.
3 Ще Те хваля, Господи, между племената; Ще те славословя между народите.
Seigneur, je te rendrai gloire parmi les peuples; je te chanterai des psaumes parmi les Gentils.
4 Защото Твоята милост е по-велика от небесата, И Твоята вярност стига до облаците.
Car ta miséricorde est plus grande que les cieux; et ta vérité va jusqu'aux nues.
5 Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.
Dieu, sois exalté au-dessus des cieux; que ta gloire soit répandue sur toute la terre!
6 За да се избавят Твоите възлюбени. Спаси с десницата Си, и послушай ни.
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
7 Бог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам; Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сикхот;
Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles.
8 Мой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;
A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l'appui de ma tête; Juda est mon roi,
9 Моав е умивалникът ми, На Едом ще хвърля обувката си, Ще възкликна над филистимската земя.
Et Moab le vase de mon espérance. Je poserai ma sandale sur l'Idumée, les étrangers me sont soumis.
10 Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu'à la terre d'Édom?
11 Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés; ô Dieu, toi qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
12 Помогни ни срещу противника, Защото суетна е човешката помощ.
Donne-nous ton secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l'homme.
13 Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.
En Dieu nous mettons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis.

< Псалми 108 >