< Псалми 108 >
1 Песен. Давидов псалом. Непоколебимо е сърцето ми, Боже; Ще пея, а още ще славословя, с душата си
A Song [or] Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
2 Събуди се псалтирю и арфо; Сам аз ще се събудя на ранина.
Awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
3 Ще Те хваля, Господи, между племената; Ще те славословя между народите.
I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
4 Защото Твоята милост е по-велика от небесата, И Твоята вярност стига до облаците.
For thy mercy [is] great above the heavens: and thy truth [reacheth] unto the clouds.
5 Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
6 За да се избавят Твоите възлюбени. Спаси с десницата Си, и послушай ни.
That thy beloved may be delivered: save [with] thy right hand, and answer me.
7 Бог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам; Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сикхот;
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Мой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;
Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver;
9 Моав е умивалникът ми, На Едом ще хвърля обувката си, Ще възкликна над филистимската земя.
Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
10 Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?
[Wilt] not [thou], O God, [who] hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
12 Помогни ни срещу противника, Защото суетна е човешката помощ.
Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
13 Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.
Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies.