< Псалми 107 >

1 Славете Господа, защото е благ, Защото неговата милост трае до века.
הדו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו
2 Така нека говорят изкупените от Господа, Които Той изкупи от ръката на противника,
יאמרו גאולי יהוה-- אשר גאלם מיד-צר
3 Като ги събра от страните, От изток и от запад, от север и от юг
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים
4 Едни се скитат по пустинята, по усамотен път, Без да намират населен град
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו
5 Гладни и жадни, Душата им примираше в тях.
רעבים גם-צמאים-- נפשם בהם תתעטף
6 Тогава извикаха към Господа в бедствието си; И Той ги избави от утеснениеята им,
ויצעקו אל-יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם
7 И заведе ги през прав път, За да отидат в населен град
וידריכם בדרך ישרה-- ללכת אל-עיר מושב
8 Да славословят Господа за Неговата благост, И за чудесните Му дела към човешките чада;
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם
9 Защото насища жадна душа, И гладна душа изпълня с блага.
כי-השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא-טוב
10 Други седяха в тъмнина и в мрачна сянка, Вързани със скръб и и с желязо,
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל
11 Защото се разбунтуваха против Божиите слова. И презряха съвета на Всевишния.
כי-המרו אמרי-אל ועצת עליון נאצו
12 Затова смири сърцето им с труд; Те паднаха и нямаше кой да им помогне.
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר
13 Тогава извикаха към Господа в бедствието си; И Той ги избави от утесненията им;
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם
14 Изведе ги из тъмнината и мрачната сянка. И разкъса оковите им.
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק
15 Да славословят Господа за Неговата благост, И за чудесните Му дела към човешките чада;
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם
16 Защото разби медните порти, И железните лостове сломи.
כי-שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע
17 А пък безумните са в скръб поради беззаконните си пътища И поради неправдите си.
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו
18 Душата им се гнуси от всяко ястие, А те се приближават до портите на смъртта.
כל-אכל תתעב נפשם ויגיעו עד-שערי מות
19 Тогава викат към Господа в бедствието си; И Той ги избавя от утесненията им.
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם
20 Изпраща словото Си та ги изцелява, И ги отървава от ямите, в които лежат.
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם
21 Да славословят Господа за Неговата благост, И за чудесните Му дела към човешките чада;
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם
22 И нека принасят жертви на хвала, И радостно възвестяват делата Му.
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה
23 Ония пък, които слизат на морето в кораби, И вършат работи в големи води,
] יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים
24 Те виждат делата на Господа, И чудесата Му в дълбочините,
] המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה
25 Защото, когато заповядва и дига бурния вятър, Който повдига морските вълни,
] ויאמר--ויעמד רוח סערה ותרומם גליו
26 Те се издигат до небесата, и пак се спущат до дълбочините Душата им се топи от бедствие.
] יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג
27 Люлеят се и политат като пияни, И целият им разсъдък ги напуща.
] יחוגו וינועו כשכור וכל-חכמתם תתבלע
28 Тогава викат към Господа в бедствието си; И Той ги извежда от утесненията им;
] ויצעקו אל-יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם
29 Превръща бурята в тишина, И вълните й утихват.
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם
30 Тогава те се веселят защото са утихнали; Така Той ги завежда на желаното от тях пристанище.
וישמחו כי-ישתקו וינחם אל-מחוז חפצם
31 Да славословят Господа за неговата благост, И за чудесните Му дела към човешките чада;
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם
32 Нека Го и възвисяват в събранието на людете, И нека Го хвалят в заседанието на старейшините.
וירוממוהו בקהל-עם ובמושב זקנים יהללוהו
33 Той превръща реки в пустиня, И водни извори в суша,
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון
34 Плодородна земя в солена пустота, Поради нечестието на жителите й.
ארץ פרי למלחה מרעת יושבי בה
35 Превръща пустиня във водни езера, И суха земя във водни извори;
ישם מדבר לאגם-מים וארץ ציה למצאי מים
36 И там заселва гладните, За да си основават градове за живеене,
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב
37 И сеят ниви и садят лозя, И си добиват плодове и рожба.
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה
38 Той ги и благославя, тъй щото те много се умножават, И не дава да се намалява добитъкът им.
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט
39 Но пак, те се намаляват и се смиряват От угнетение, бедствие и тъга.
וימעטו וישחו-- מעצר רעה ויגון
40 Той излива презрение върху князете, И ги правят да се скитат в пустиня, гдето няма път;
] שפך בוז על-נדיבים ויתעם בתהו לא-דרך
41 А немотният поставя на високо от неволя, И му дава челяд като стадо.
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות
42 Праведните виждат това и се радват; А всяко беззаконие си затваря устата.
יראו ישרים וישמחו וכל-עולה קפצה פיה
43 Който е мъдър нека внимава на това; И нека размишляват човеците за Господните милости.
מי-חכם וישמר-אלה ויתבוננו חסדי יהוה

< Псалми 107 >