< Псалми 105 >
1 Славословете Господа; призовавайте името Му; Възвестявайте между племената делата Му.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI; chemați numele lui, faceți cunoscute faptele lui printre popoare.
2 Пейте Му, славословете Го; Говорете за всичките Му чудесни дела.
Cântați-i, cântați-i psalmi, vorbiți despre toate lucrările lui minunate.
3 Хвалете се с Неговото свето име; Нека се весели сърцето на ония, които търсят Господа.
Lăudați-vă în sfântul său nume, să se bucure inima celor ce caută pe DOMNUL.
4 Търсете Господа и Неговата сила; Търсете лицето Му винаги.
Căutați pe DOMNUL și puterea lui, căutați fața lui întotdeauna.
5 Помнете чудесните дела, които е извършил. Знаменията Му и съдбите на устата Му,
Amintiți-vă lucrările lui minunate pe care le-a făcut, minunile lui și judecățile gurii sale,
6 Вие потомци на слугата Му Авраама, Чада Яковови, Негови избрани.
Voi, sămânță a lui Avraam, servitorul lui, copii ai lui Iacob, aleșii lui.
7 Той е Господ нашият Бог, Чиито съдби са по цялата земя.
El este DOMNUL Dumnezeul nostru, judecățile lui sunt pe tot pământul.
8 Всякога помни завета Си; Словото е заповядал да стои за хиляда поколения,
El și-a amintit legământul său pentru totdeauna, cuvântul care l-a poruncit la o mie de generații.
9 Което изговори на Авраама, И клетвата, с която се закле на Исаака,
Legământ pe care l-a făcut cu Avraam și jurământul său lui Isaac;
10 Която утвърди на Якова за закон, На Израиля за вечен завет.
Și a confirmat același legământ lui Iacob ca lege, și lui Israel ca legământ veșnic,
11 Като рече: На тебе ще дам Ханаанската земя За дял на наследството ви.
Spunând: Ție îți voi da țara Canaanului, sorțul moștenirii tale;
12 Когато те бяха още малко на брой Да! малцина и пришелци в нея,
Când au fost doar puțini oameni la număr; da, foarte puțini și străini în ea.
13 И се скитаха от народ в народ, От едно царство в други люде,
Când au mers de la o națiune la alta, de la o împărăție la alt popor;
14 Той не остави никого да им напакости, Дори заради тях изобличи царе,
El nu a permis niciunui om să le facă rău; da, a mustrat împărați pentru ei,
15 Като каза: Да не докачите помазаните Ми, И да не сторите зло на пророците Ми
Spunând: Nu atingeți pe unșii mei și nu faceți rău profeților mei.
16 После призова глад на земята, Строши всяка подпорка от хляб.
Mai mult, a chemat foamete peste țară, a frânt tot toiagul pâinii.
17 Изпрати пред тях човека Иосифа, Който бе продаден като роб.
A trimis un om înaintea lor, pe Iosif, care a fost vândut ca servitor,
18 Стиснаха нозете му с окови; Душата му участвуваше в притискането от желязото,
Ale cărui picioare le-au rănit cu cătușe, fiind pus în fiare,
19 Докато дойде време да се изпълни думата му; Защото словото Господно го изпитваше.
Până la timpul când cuvântul său a venit, cuvântul DOMNULUI l-a încercat.
20 Царят прати та го развърза, - Управителят на племена, - та го освободи.
Împăratul, stăpânul poporului, a trimis și l-a dezlegat și l-a eliberat.
21 Постави го господар на дома си, И управител на всичкия си имот,
L-a făcut domn al casei sale și stăpân peste toată averea sa,
22 За да връзва първенците му по волята си, И да поучава старейшините му на мъдрост.
Pentru a lega pe prinții lui după plăcerea sa și a învăța pe bătrânii săi înțelepciune.
23 Тогава Израил дойде в Египет, Да! Яков се пресели в Хамовата земя;
Israel de asemenea a venit în Egipt; și Iacob a locuit temporar în țara lui Ham.
24 Гдето Господ умножи людете Си много, И направи го по-силен от противниците им.
Și el a înmulțit mult pe poporul lui; și i-a făcut mai puternici decât pe dușmanii lor.
25 Обърна сърцето им да мразят людете Му. Да постъпват коварно със слугите Му
A întors inima lor pentru a urî pe poporul său, ca să se poarte cu viclenie cu servitorii săi.
26 Прати слугата Си Моисея, И Аарона, когото бе избрал.
A trimis pe Moise, servitorul său; și pe Aaron, pe care l-a ales.
27 Които извършиха всред тях знаменията Му И чудесата Му в Хамовата земя.
Ei au arătat semnele lui printre ei și minuni în țara lui Ham.
28 Той изпрати тъмнина и причини мрак, Дано не се възпротивят на думите Му.
El a trimis întunecime și a făcut-o întuneric; și nu s-au răzvrătit împotriva cuvântului său.
29 Превърна водите им в кръв, И измори рибите им.
Le-a prefăcut apele în sânge și le-a ucis peștii.
30 Земята им кипна с жаби Дори до вътрешните стаи на царете им.
Pământul lor a adus broaște din abundență, în încăperile împăraților lor.
31 Той рече, и дойдоха рояци мухи, И въшки по всичките им предели.
El a vorbit și au venit multe feluri de muște și păduchi în toate ținuturile lor.
32 Даде им град вместо дъжд, И пламенен огън в земята им.
Le-a dat grindină ca ploaie și flăcări de foc în țara lor.
33 Порази тъй също лозята им и смоковниците им, И изпочупи всичките дървета в пределите им.
A lovit de asemenea viile lor și smochinii lor și a rupt copacii din ținuturile lor.
34 Рече, та дойдоха скакалци И безчислени гъсеници,
El a vorbit și lăcustele și omizile au venit fără număr,
35 Които изпоядоха всичката трева по земята им; И изпоядоха плода на нивите им.
Și au mâncat toată verdeața în țara lor și au mâncat rodul pământului lor.
36 Порази и всичките първородни в земята им, Първака на силата на всички тях.
A lovit de asemenea toți întâii născuți în țara lor, măreția întregii lor puteri.
37 И изведе людете Си със сребро и злато; И нямаше ни един между племената им, който се спъваше по пътя.
De asemenea i-a scos afară cu argint și aur; și nu a fost nimeni fără vlagă printre triburile lor.
38 Развесели се Египет, когато си излязоха; Защото страх от тях бе го нападнал.
Egiptul s-a veselit la plecarea lor, căci spaima de ei a căzut asupra lor.
39 Разпростря облак да ги покрива. И огън да им свети нощем.
El a întins un nor ca acoperitoare și foc pentru a da lumină în timpul nopții.
40 Те поискаха и Той им докара пъдпъдъци, И с небесния хляб ги насити.
Poporul a cerut și el a adus prepelițe și i-a săturat cu pâinea cerului.
41 Разцепи канарата, и бликнаха води, Потекоха в безводните места като река.
El a deschis stânca și apele au țâșnit; ele au alergat în locurile uscate ca un râu.
42 Защото си припомни Своето свето обещание Към слугата Си Авраама.
Căci și-a amintit promisiunea sa sfântă și de Avraam servitorul său.
43 Така изведе людете Си с веселие, Избраните Си с пеене.
Și și-a adus afară poporul cu bucurie și pe aleșii săi cu veselie;
44 Даде им земите на народите; И те усвоиха плода за който племената бяха се трудили.
Și le-a dat țările păgânilor și au moștenit munca popoarelor;
45 За да пазят Неговите повеления, И да изпълняват законите Му. Алилуя.
Ca să păzească statutele lui și să țină legile lui. Lăudați pe DOMNUL.