< Псалми 103 >

1 Давидов псалом. Благославяй, душе моя, Господа, И всичко що е вътре в мене нека хвали светото Му име.
Binibigyang papuri ko si Yahweh ng buong buhay ko, at ng lahat ng mayroon ako, binibigyang papuri ko ang kanyang banal na pangalan.
2 Благославяй, душе моя, Господа, И не забравяй не едно от всичките Му благодеяния.
Binibigyang papuri ko si Yahweh ng buong buhay ko, at naaalala ko ang lahat ng kanyang mga mabubuting gawa.
3 Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;
Pinapatawad niya lahat ng inyong mga kasalanan; pinapagaling niya lahat ng inyong mga sakit.
4 Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
Tinutubos niya ang inyong buhay mula sa pagkawasak; kinokoronahan niya kayo ng kanyang katapatan sa tipan at mga gawain ng pagkahabag.
5 Който насища с блага душата ти ти, Тъй щото младостта ти се подновява като на орел.
Binibigyang kasiyahan niya ang inyong buhay ng mabubuting bagay para mapanumbalik ang inyong kabataan tulad ng agila.
6 Господ извършва правда и правосъдие. За всичките угнетявани.
Ginagawa ni Yahweh kung ano ang makatarungan at gumagawa ng mga gawain ng katarungan para sa lahat ng mga naaapi.
7 Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.
Ipinaalam niya ang kanyang mga pamamaraan kay Moises, ang kanyang mga gawa sa mga kaapu-apuhan ng Israel.
8 Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
Si Yahweh ay maawain at mapagbigay-loob; siya ay mapagpaumanhin; mayroon siyang labis na katapatan sa tipan.
9 Не ще изобличава винаги, Нито ще държи гняв до века.
Hindi siya laging magdidisiplina; hindi siya laging nagagalit.
10 Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни.
Hindi niya tayo tinatrato ayon sa nararapat sa ating mga kasalanan o ginagantihan ayon sa kung ano ang hinihingi ng ating mga kasalanan.
11 Защото колкото е високо небето от земята, Толкова голяма е милостта Му към ония, които Му се боят,
Dahil kung gaano kataas ang kalangitan sa ibabaw ng daigdig, ganoon kadakila ang kanyang katapatan sa tipan sa mga nagbibigay ng parangal sa kanya.
12 Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
Kung gaano kalayo ang silangan mula sa kanluran, ganoon kalayo niya inalis mula sa atin ang ating mga kasalanan.
13 Както баща жали чадата си, Така Господ жали ония, които Му се боят.
Kung paanong may pagkahabag ang isang ama sa kanyang mga anak, gayundin pagkahabag ni Yahweh sa mga nagbibigay ng parangal sa kanya.
14 Защото Той познава нашия състав, Помни, че ние сме пръст.
Dahil alam niya kung paano tayo binuo; alam niya na tayo ay alabok.
15 Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.
Pero ang tao, parang damo ang kanyang mga araw; lumalago siya tulad ng isang bulaklak sa isang bukid.
16 Защото както преминава вятърът над него, и няма го, И мястото му го не познава вече.
Hinihipan ito ng hangin, at ito ay naglalaho, at wala man lamang makapagsabi kung saan ito minsang tumubo.
17 Но милостта на Господа е от века и до века върху ония, които Му се боят. И правдата Му върху внуците
Pero ang katapatan sa tipan ni Yahweh ay magpasawalang-hanggan sa mga nagbibigay parangal sa kanya. Ang kanyang katuwiran ay umaabot sa kanilang mga kaapu-apuhan.
18 На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
Iniingatan nila ang kanyang tipan at tinatandaang sumunod sa kanyang mga tagubilin.
19 Господ е поставил престола Си на небето; И неговото царство владее над всичко.
Itinatag ni Yahweh ang kanyang trono sa mga kalangitan, at pinamamahalaan ang bawat isa ng kanyang kaharian.
20 Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
Bigyang papuri si Yahweh kayong mga anghel na napakalakas at sumusunod sa kanyang salita, na masunurin sa kanyang mga kautusan.
21 Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
Bigyang papuri si Yahweh lahat ng kanyang hukbo ng mga anghel, kayo ay kanyang mga lingkod na nagsasagawa ng kanyang kalooban.
22 Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.
Bigyang papuri si Yahweh lahat ng kanyang mga nilalang, sa lahat ng mga lugar kung saan siya naghahari. Pupurihin ko si Yahweh nang buong buhay ko.

< Псалми 103 >