< Псалми 103 >
1 Давидов псалом. Благославяй, душе моя, Господа, И всичко що е вътре в мене нека хвали светото Му име.
Un psalm al lui David. Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu și tot ce este înăuntrul meu, să binecuvânteze numele lui sfânt.
2 Благославяй, душе моя, Господа, И не забравяй не едно от всичките Му благодеяния.
Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu, și nu uita niciuna din binefacerile lui,
3 Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;
El, care iartă toate nelegiuirile tale, care vindecă toate bolile tale,
4 Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
Care îți răscumpără viața de la groapă, care te încoronează cu bunătate iubitoare și îndurări blânde,
5 Който насища с блага душата ти ти, Тъй щото младостта ти се подновява като на орел.
Care îți satură gura cu bunătăți; așa că tinerețea ta este înnoită precum a acvilei.
6 Господ извършва правда и правосъдие. За всичките угнетявани.
DOMNUL face dreptate și judecată pentru toți cei oprimați.
7 Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.
El a făcut cunoscute căile sale lui Moise, faptele sale copiilor lui Israel.
8 Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
DOMNUL este milos și cu har, încet la mânie și plin de milă.
9 Не ще изобличава винаги, Нито ще държи гняв до века.
El nu va certa continuu, nici nu își va ține mânia pentru totdeauna.
10 Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни.
El nu s-a purtat cu noi după păcatele noastre; nici nu ne-a răsplătit conform nelegiuirilor noastre.
11 Защото колкото е високо небето от земята, Толкова голяма е милостта Му към ония, които Му се боят,
Căci așa cum cerul este înalt deasupra pământului, atât de mare este mila lui spre cei ce se tem de el.
12 Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
Cât de departe este răsăritul de apus, atât de departe a mutat el fărădelegile noastre de la noi.
13 Както баща жали чадата си, Така Господ жали ония, които Му се боят.
Precum un tată se îndură de copiii săi, așa se îndură DOMNUL de cei ce se tem de el.
14 Защото Той познава нашия състав, Помни, че ние сме пръст.
Căci el știe urzeala noastră; își amintește că noi suntem țărână.
15 Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.
Cât despre om, zilele lui sunt ca iarba, ca o floare din câmp, așa înflorește el.
16 Защото както преминава вятърът над него, и няма го, И мястото му го не познава вече.
Căci vântul trece peste ea și aceasta s-a dus; și locul ei nu va mai fi cunoscut.
17 Но милостта на Господа е от века и до века върху ония, които Му се боят. И правдата Му върху внуците
Dar mila DOMNULUI este din veșnicie în veșnicie peste cei ce se tem de el, și dreptatea lui la copiii copiilor lor,
18 На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
Pentru cei ce țin legământul său și își amintesc poruncile lui pentru a le împlini.
19 Господ е поставил престола Си на небето; И неговото царство владее над всичко.
DOMNUL a pregătit tronul său în ceruri; și împărăția lui stăpânește peste toate.
20 Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
Binecuvântați pe DOMNUL, voi îngerii lui, tari în putere, care împliniți poruncile lui, dând ascultare vocii cuvintelor sale.
21 Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
Binecuvântați pe DOMNUL, voi toate oștirile sale, voi servitori ai lui, care faceți voia lui.
22 Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.
Binecuvântați pe DOMNUL, toate lucrările lui în toate locurile stăpânirii lui; binecuvântează pe DOMNUL, suflete al meu.