< Псалми 103 >
1 Давидов псалом. Благославяй, душе моя, Господа, И всичко що е вътре в мене нека хвали светото Му име.
Av David. Min sjel, lov Herren, og alt som i mig er, love hans hellige navn!
2 Благославяй, душе моя, Господа, И не забравяй не едно от всичките Му благодеяния.
Min sjel, lov Herren og glem ikke alle hans velgjerninger!
3 Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;
Han som forlater all din misgjerning, som læger alle dine sykdommer,
4 Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
han som forløser ditt liv fra graven, som kroner dig med miskunnhet og barmhjertighet,
5 Който насища с блага душата ти ти, Тъй щото младостта ти се подновява като на орел.
han som metter din sjel med det som godt er, så du blir ung igjen likesom ørnen.
6 Господ извършва правда и правосъдие. За всичките угнетявани.
Herren gjør rettferd og rett mot alle undertrykte.
7 Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.
Han kunngjorde sine veier for Moses, sine gjerninger for Israels barn.
8 Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
Herren er barmhjertig og nådig, langmodig og rik på miskunnhet.
9 Не ще изобличава винаги, Нито ще държи гняв до века.
Han går ikke alltid i rette og gjemmer ikke på vrede evindelig.
10 Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни.
Han gjør ikke med oss efter våre synder og gjengjelder oss ikke efter våre misgjerninger.
11 Защото колкото е високо небето от земята, Толкова голяма е милостта Му към ония, които Му се боят,
For så høi som himmelen er over jorden, er hans miskunnhet mektig over dem som frykter ham.
12 Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
Så langt som øst er fra vest, lar han våre misgjerninger være langt fra oss.
13 Както баща жали чадата си, Така Господ жали ония, които Му се боят.
Som en far forbarmer sig over sine barn, forbarmer Herren sig over dem som frykter ham.
14 Защото Той познава нашия състав, Помни, че ние сме пръст.
For han vet hvorledes vi er skapt, han kommer i hu at vi er støv.
15 Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.
Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han.
16 Защото както преминава вятърът над него, и няма го, И мястото му го не познава вече.
Når vinden farer over ham, er han ikke mere, og hans sted kjenner ham ikke mere.
17 Но милостта на Господа е от века и до века върху ония, които Му се боят. И правдата Му върху внуците
Men Herrens miskunnhet er fra evighet og inntil evighet over dem som frykter ham, og hans rettferdighet mot barnebarn,
18 На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
mot dem som holder hans pakt, og dem som kommer hans bud i hu, så de gjør efter dem.
19 Господ е поставил престола Си на небето; И неговото царство владее над всичко.
Herren har reist sin trone i himmelen, og hans rike hersker over alle ting.
20 Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
Lov Herren, I hans engler, I veldige i makt, som fullbyrder hans ord, idet I adlyder hans ords røst!
21 Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
Lov Herren, alle hans hærskarer, I hans tjenere som gjør hans vilje!
22 Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.
Lov Herren, alle hans gjerninger, på alle steder hvor han hersker! Min sjel, lov Herren!