< Псалми 103 >

1 Давидов псалом. Благославяй, душе моя, Господа, И всичко що е вътре в мене нека хвали светото Му име.
Ég vil lofa Guð af öllu hjarta.
2 Благославяй, душе моя, Господа, И не забравяй не едно от всичките Му благодеяния.
Ég vil vegsama Drottin og minnast allra velgjörða hans við mig.
3 Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;
Hann fyrirgefur syndir mínar. Hann læknar mig.
4 Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
Hann frelsar mig frá dauða. Hann umlykur mig náð og miskunn.
5 Който насища с блага душата ти ти, Тъй щото младостта ти се подновява като на орел.
Hann hleður á mig gjöfum! Hann endurnýjar lífsþrótt minn og gerir mig sterkan sem örn.
6 Господ извършва правда и правосъдие. За всичките угнетявани.
Hann réttir hlut þeirra sem misrétti þola.
7 Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.
Hann opinberaði Móse vilja sinn og hver hann væri og einnig þjóð sinni Ísrael.
8 Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
Hann er miskunnsamur og mildur við þá sem eiga það ekki skilið. Hann er seinn til reiði og fullur náðar og kærleika.
9 Не ще изобличава винаги, Нито ще държи гняв до века.
Hann er ekki langrækinn né eilíflega reiður.
10 Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни.
Hann hefur ekki refsað okkur fyrir syndir okkar eins og sanngjarnt var
11 Защото колкото е високо небето от земята, Толкова голяма е милостта Му към ония, които Му се боят,
því að miskunn hans við þá sem óttast hann og heiðra, er eins há og himinninn er yfir jörðinni.
12 Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
Hann fleygði burt syndum okkar og það langt, já, eins langt og austrið er frá vestrinu!
13 Както баща жали чадата си, Така Господ жали ония, които Му се боят.
Eins og faðir miskunnar börnum sínum, eins hefur Drottinn miskunnað þeim sem óttast hann,
14 Защото Той познава нашия състав, Помни, че ние сме пръст.
því hann veit að við erum bara dauðlegir menn
15 Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.
og að ævi okkar er stutt og líður hratt. Við erum eins og jurt sem vex og blómgast
16 Защото както преминава вятърът над него, и няма го, И мястото му го не познава вече.
en skrælnar fyrr en varir í brennheitum vindinum, deyr og gleymist.
17 Но милостта на Господа е от века и до века върху ония, които Му се боят. И правдата Му върху внуците
En miskunn Drottins endist að eilífu fyrir þá sem reiða sig á orð hans og óttast hann.
18 На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
Og hjálpræði hans nær til barnabarnanna ef við höldum sáttmála hans og hlýðum boðum hans.
19 Господ е поставил престола Си на небето; И неговото царство владее над всичко.
Drottinn hefur reist sér hásæti á himnum og þaðan stjórnar hann heiminum.
20 Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
Lofið Drottin, þið voldugu englar sem framkvæmið skipanir hans og takið við fyrirmælum hans.
21 Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
Lofið Drottin, þið hersveitir englanna sem framfylgið vilja hans.
22 Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.
Öll verk Drottins, um víða veröld, lofa hann! Einnig ég vil lofa hann!

< Псалми 103 >