< Псалми 103 >
1 Давидов псалом. Благославяй, душе моя, Господа, И всичко що е вътре в мене нека хвали светото Му име.
Davidin Psalmi. Kiitä Herraa, sieluni, ja kaikki mitä minussa on, hänen pyhää nimeänsä!
2 Благославяй, душе моя, Господа, И не забравяй не едно от всичките Му благодеяния.
Kiitä Herraa, sieluni, ja älä unohda, mitä hyvää hän minulle tehnyt on,
3 Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;
Joka sinulle kaikki syntis antaa anteeksi, ja parantaa kaikki rikokses;
4 Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
Joka henkes päästää turmeluksesta, joka sinun kruunaa armolla ja laupiudella;
5 Който насища с блага душата ти ти, Тъй щото младостта ти се подновява като на орел.
Joka suus täyttää hyvyydellä, että sinun nuoruutes uudistetaan niinkuin kotkan.
6 Господ извършва правда и правосъдие. За всичките угнетявани.
Herra saattaa vanhurskauden ja tuomion kaikille, jotka vääryyttä kärsivät.
7 Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.
Hän on tiensä Mosekselle tiettäväksi tehnyt, Israelin lapsille tekonsa.
8 Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
Laupias ja armollinen on Herra, kärsiväinen ja aivan hyvä.
9 Не ще изобличава винаги, Нито ще държи гняв до века.
Ei hän aina riitele, eikä vihastu ijankaikkisesti.
10 Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни.
Ei hän synteimme perästä tee meille, eikä kosta meille pahain tekoimme jälkeen.
11 Защото колкото е високо небето от земята, Толкова голяма е милостта Му към ония, които Му се боят,
Sillä niin korkia kuin taivas on maasta, antaa hän armonsa lisääntyä niille, jotka häntä pelkäävät.
12 Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
Niin kaukana kuin itä on lännestä, siirsi hän meistä pahat tekomme.
13 Както баща жали чадата си, Така Господ жали ония, които Му се боят.
Niinkuin isä armahtaa lapsia, niin Herrakin armahtaa pelkääväisiänsä;
14 Защото Той познава нашия състав, Помни, че ние сме пръст.
Sillä hän tietää, minkäkaltainen teko me olemme: hän muistaa meidät tomuksi.
15 Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.
Ihminen on eläissänsä niinkuin ruoho: hän kukoistaa niinkuin kukkanen kedolla:
16 Защото както преминава вятърът над него, и няма го, И мястото му го не познава вече.
Kuin tuuli käy sen päällitse, niin ei hän enään kestä, eikä hänen siansa tunne häntä ensinkään.
17 Но милостта на Господа е от века и до века върху ония, които Му се боят. И правдата Му върху внуците
Mutta Herran armo pysyy ijankaikkisesta ijankaikkiseen, hänen pelkääväistensä päälle, ja hänen vanhurskautensa lasten lapsiin,
18 На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
Niille, jotka hänen liittonsa pitävät, ja muistavat hänen käskyjänsä, tehdäksensä niitä.
19 Господ е поставил престола Си на небето; И неговото царство владее над всичко.
Herra on valmistanut istuimensa taivaassa, ja hänen valtakuntansa hallitsee kaikkia.
20 Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
Kiittäkäät Herraa, te hänen enkelinsä, te väkevät sankarit, jotka hänen käskynsä toimitatte, että hänen sanansa ääni kuultaisiin.
21 Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
Kiittäkäät Herraa, kaikki hänen sotaväkensä, te hänen palveliansa, jotka teette hänen tahtonsa.
22 Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.
Kiittäkäät Herraa, kaikki hänen työnsä, kaikissa hänen valtansa paikoissa: kiitä, sieluni, Herraa.