< Псалми 103 >
1 Давидов псалом. Благославяй, душе моя, Господа, И всичко що е вътре в мене нека хвали светото Му име.
Bless Jehovah, O my soul, and all that is within me, bless his holy name.
2 Благославяй, душе моя, Господа, И не забравяй не едно от всичките Му благодеяния.
Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits,
3 Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;
who forgives all thine iniquities, who heals all thy diseases,
4 Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
who redeems thy life from destruction, who crowns thee with loving kindness and tender mercies,
5 Който насища с блага душата ти ти, Тъй щото младостта ти се подновява като на орел.
who satisfies thy desire with good things, and thy youth is renewed like the eagle.
6 Господ извършва правда и правосъдие. За всичките угнетявани.
Jehovah executes righteous acts, and judgments for all who are oppressed.
7 Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.
He made known his ways to Moses, his doings to the sons of Israel.
8 Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
9 Не ще изобличава винаги, Нито ще държи гняв до века.
He will not always chide, nor will he keep it forever.
10 Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни.
He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
11 Защото колкото е високо небето от земята, Толкова голяма е милостта Му към ония, които Му се боят,
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
12 Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13 Както баща жали чадата си, Така Господ жали ония, които Му се боят.
Like as a father pities his sons, So Jehovah pities those who fear him.
14 Защото Той познава нашия състав, Помни, че ние сме пръст.
For he knows our frame. He remembers that we are dust.
15 Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.
As for man, his days are as grass, as a flower of the field, so he flourishes.
16 Защото както преминава вятърът над него, и няма го, И мястото му го не познава вече.
For the wind passes over it, and it is gone, and the place thereof shall know it no more.
17 Но милостта на Господа е от века и до века върху ония, които Му се боят. И правдата Му върху внуците
But the loving kindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon those who fear him, and his righteousness to son's sons,
18 На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
to such as keep his covenant, and to those who remember his precepts to do them.
19 Господ е поставил престола Си на небето; И неговото царство владее над всичко.
Jehovah has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.
20 Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
Bless Jehovah, ye his agents, who are mighty in strength, who fulfill his word, hearkening to the voice of his word.
21 Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
Bless Jehovah, all ye his hosts, ye ministers of his, who do his pleasure.
22 Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.
Bless Jehovah, all ye his works in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul.