< Псалми 102 >

1 Молитва на скърбящия, когато тъжи и излива жалбата си пред Господа. Господи, послушай молитвата ми, И викът ми нека стигне до Тебе.
Gospode! èuj molitvu moju, i vika moja nek izaðe preda te.
2 Не скривай лицето Си от мене; В деня на утеснението ми приклони ухото Си към мене; В деня, когато Те призова, послушай ме незабавно.
Nemoj odvratiti lica svojega od mene; u dan kad sam u nevolji prigni k meni uho svoje, u dan kad te prizivam, pohitaj, usliši me.
3 Защото дните ми изчезват като дим, И костите ми изгарят като огнище.
Jer proðoše kao dim dani moji, kosti moje kao topionica ogorješe.
4 Поразено е сърцето ми и изсъхнало като трева, Защото забравям да ям хляба си.
Pokošeno je kao trava i posahlo srce moje, da zaboravih jesti hljeb svoj.
5 Поради гласа на охкането ми Костите ми се прилепват за кожата ми.
Od uzdisanja mojega prionu kost moja za meso moje.
6 Приличам на пеликан в пустиня, Станал съм като бухал в развалини.
Postadoh kao gem u pustinji; ja sam kao sova na zidinama.
7 Лишен от сън станал съм като врабче Усамотено на къщния покрив.
Ne spavam, i sjedim kao ptica bez druga na krovu.
8 Всеки ден ме укоряват неприятелите ми; Ония, които свирепеят против мене проклинат с името ми.
Svaki dan ruže me neprijatelji moji, i koji su se pomamili na mene, mnom se uklinju.
9 Защото ядох пепел като хляб, И смесих питието си със сълзи,
Jedem pepeo kao hljeb, i piæe svoje rastvaram suzama
10 Поради негодуванието Ти и гнева Ти; Защото, като си ме дигнал, си ме отхвърлил
Od gnjeva tvojega i srdnje tvoje; jer podigavši me bacio si me.
11 Дните ми са като уклонила се сянка по слънчев часовник, И аз изсъхвам като трева.
Dani su moji kao sjen, koji prolazi, i ja kao trava osuših se.
12 Но Ти, Господи, до века седиш Цар, И споменът Ти из род в род.
A ti, Gospode, ostaješ dovijeka, i spomen tvoj od koljena do koljena.
13 Ти ще станеш и ще се смилиш за Сион; Защото е време да му покажеш милост. Да! определеното време дойде.
Ti æeš ustati, smilovaæeš se na Sion, jer je vrijeme smilovati se na nj, jer je došlo vrijeme;
14 Защото слугите Ти копнеят за камъните му, И милеят за пръстта му.
Jer slugama tvojim omilje i kamenje njegovo, i prah njegov žale.
15 И тъй, народите ще се боят от името Господно, И всичките земни царе от славата Ти.
Tada æe se neznabošci bojati imena Gospodnjega, i svi carevi zemaljski slave njegove;
16 Защото Господ е съградил Сион, Той се е явил в славата Си,
Jer æe Gospod sazidati Sion, i javiti se u slavi svojoj;
17 Той е погледнал благосклонно на молитвата на лишените, И не е презрял молбата им.
Pogledaæe na molitvu onijeh koji nemaju pomoæi, i neæe se oglušiti molbe njihove.
18 Това ще се напише на за бъдещето поколение; И люде, които ще се създадат, ще хвалят Господа.
Napisaæe se ovo potonjemu rodu, i narod nanovo stvoren hvaliæe Gospoda,
19 Защото Той надникна от Своята света височина, От небето Господ погледна на земята,
Što je prinikao sa svete visine svoje, Gospod pogledao s neba na zemlju,
20 За да чуе въздишките на затворените, Да освободи осъдените на смърт;
Da èuje uzdisanje sužnjevo, i odriješi sinove smrtne;
21 За да възвестят името на Господа в Сион, И хвалата Му в Ерусалим,
Da bi kazivali na Sionu ime Gospodnje i hvalu njegovu u Jerusalimu,
22 Когато се съберат заедно племената и царствата За да слугуват на Господа.
Kad se skupe narodi i carstva da služe Gospodu.
23 Той намали силата ми всред пътя; Съкрати дните ми.
Strošio je na putu krjepost moju, skratio dane moje.
24 Аз рекох: Да ме не грабнеш, Боже мой, в половината на дните ми;
Rekoh: Bože moj! nemoj me uzeti u polovini dana mojih. Tvoje su godine od koljena do koljena.
25 Отдавна Ти, Господи, си основал земята, И дело на твоите ръце са небесата.
Davno si postavio zemlju, i nebesa su djelo ruku tvojih.
26 Те ще изчезнат, а Ти ще пребъдваш; Да! Те всички ще овехтеят като дреха; Като облекло ще ги смениш, и ще бъдат изменени.
To æe proæi, a ti æeš ostati; sve æe to kao haljina ovetšati, kao haljinu promijeniæeš ih i promijeniæe se.
27 Но Ти си същият, И Твоите години няма да се свършат.
Ali ti si taj isti i godine tvoje neæe isteæi.
28 Чадата на слугите Ти ще се установят, И потомството им ще се утвърди пред Тебе.
Sinovi æe sluga tvojih živjeti, i sjeme æe se njihovo utvrditi pred licem tvojim.

< Псалми 102 >