< Псалми 102 >

1 Молитва на скърбящия, когато тъжи и излива жалбата си пред Господа. Господи, послушай молитвата ми, И викът ми нека стигне до Тебе.
תפלה לעני כי יעטף ולפני יהוה ישפך שיחו יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא׃
2 Не скривай лицето Си от мене; В деня на утеснението ми приклони ухото Си към мене; В деня, когато Те призова, послушай ме незабавно.
אל תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני׃
3 Защото дните ми изчезват като дим, И костите ми изгарят като огнище.
כי כלו בעשן ימי ועצמותי כמו קד נחרו׃
4 Поразено е сърцето ми и изсъхнало като трева, Защото забравям да ям хляба си.
הוכה כעשב ויבש לבי כי שכחתי מאכל לחמי׃
5 Поради гласа на охкането ми Костите ми се прилепват за кожата ми.
מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי׃
6 Приличам на пеликан в пустиня, Станал съм като бухал в развалини.
דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות׃
7 Лишен от сън станал съм като врабче Усамотено на къщния покрив.
שקדתי ואהיה כצפור בודד על גג׃
8 Всеки ден ме укоряват неприятелите ми; Ония, които свирепеят против мене проклинат с името ми.
כל היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו׃
9 Защото ядох пепел като хляб, И смесих питието си със сълзи,
כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃
10 Поради негодуванието Ти и гнева Ти; Защото, като си ме дигнал, си ме отхвърлил
מפני זעמך וקצפך כי נשאתני ותשליכני׃
11 Дните ми са като уклонила се сянка по слънчев часовник, И аз изсъхвам като трева.
ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש׃
12 Но Ти, Господи, до века седиш Цар, И споменът Ти из род в род.
ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר׃
13 Ти ще станеш и ще се смилиш за Сион; Защото е време да му покажеш милост. Да! определеното време дойде.
אתה תקום תרחם ציון כי עת לחננה כי בא מועד׃
14 Защото слугите Ти копнеят за камъните му, И милеят за пръстта му.
כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחננו׃
15 И тъй, народите ще се боят от името Господно, И всичките земни царе от славата Ти.
וייראו גוים את שם יהוה וכל מלכי הארץ את כבודך׃
16 Защото Господ е съградил Сион, Той се е явил в славата Си,
כי בנה יהוה ציון נראה בכבודו׃
17 Той е погледнал благосклонно на молитвата на лишените, И не е презрял молбата им.
פנה אל תפלת הערער ולא בזה את תפלתם׃
18 Това ще се напише на за бъдещето поколение; И люде, които ще се създадат, ще хвалят Господа.
תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל יה׃
19 Защото Той надникна от Своята света височина, От небето Господ погледна на земята,
כי השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל ארץ הביט׃
20 За да чуе въздишките на затворените, Да освободи осъдените на смърт;
לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה׃
21 За да възвестят името на Господа в Сион, И хвалата Му в Ерусалим,
לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם׃
22 Когато се съберат заедно племената и царствата За да слугуват на Господа.
בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את יהוה׃
23 Той намали силата ми всред пътя; Съкрати дните ми.
ענה בדרך כחו קצר ימי׃
24 Аз рекох: Да ме не грабнеш, Боже мой, в половината на дните ми;
אמר אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך׃
25 Отдавна Ти, Господи, си основал земята, И дело на твоите ръце са небесата.
לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים׃
26 Те ще изчезнат, а Ти ще пребъдваш; Да! Те всички ще овехтеят като дреха; Като облекло ще ги смениш, и ще бъдат изменени.
המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו׃
27 Но Ти си същият, И Твоите години няма да се свършат.
ואתה הוא ושנותיך לא יתמו׃
28 Чадата на слугите Ти ще се установят, И потомството им ще се утвърди пред Тебе.
בני עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון׃

< Псалми 102 >