< Псалми 102 >

1 Молитва на скърбящия, когато тъжи и излива жалбата си пред Господа. Господи, послушай молитвата ми, И викът ми нека стигне до Тебе.
Yahweh Pakai kataona ngai in! Ka ngeh nahi neisanpeh in.
2 Не скривай лицето Си от мене; В деня на утеснението ми приклони ухото Си към мене; В деня, когато Те призова, послушай ме незабавно.
Kei a kon in kiheimang hih'in, kahahsat phatleh khohsah tah'in neingaipeh in, kangaichat phatleh neihin gelkhoh in,
3 Защото дните ми изчезват като дим, И костите ми изгарят като огнище.
Ajeh chu kahinkho hi meikhu bangin abeipai jitai, kagu kachang hi asadohji tai.
4 Поразено е сърцето ми и изсъхнало като трева, Защото забравям да ям хляба си.
Kalungsung hi anadohjin hamhing bangin agolha jitai, chutengle chun kagilkel jong abeipaiji tai.
5 Поради гласа на охкането ми Костите ми се прилепват за кожата ми.
Ajeh chu lunggim a kakhoisat sat jeh'in kavun le kagu hobou kahitai.
6 Приличам на пеликан в пустиня, Станал съм като бухал в развалини.
Keima neldi gam a sumbupi toh kabangtai, gamlatah gamthip gam a sumbupi noutoh kabangtai.
7 Лишен от сън станал съм като врабче Усамотено на къщния покрив.
Keima kahah khovahjin, inting vumma vacha changkhat seh lunghel tah-a um kabange.
8 Всеки ден ме укоряват неприятелите ми; Ония, които свирепеят против мене проклинат с името ми.
Kagal miten sun nilhum in eitaitom jingun, amahon eisamseuvin eitaitom jingun ahi.
9 Защото ядох пепел като хляб, И смесих питието си със сълзи,
Keima buneh jong vutvai jeng ahitai. Kadon na sunga jong kamitlhi alonglut tai.
10 Поради негодуванието Ти и гнева Ти; Защото, като си ме дигнал, си ме отхвърлил
Nalunghan na le nagimbol nachun eidom sang in eipaidoh tai.
11 Дните ми са като уклонила се сянка по слънчев часовник, И аз изсъхвам като трева.
Kahinkho hi nilhah lang nilep bangin achemang loijitai. Keima hampa bangin kagop lhaloi jitai.
12 Но Ти, Господи, до века седиш Цар, И споменът Ти из род в род.
Ahinla Yahweh Pakai nangvang nalaltouna a natoujing ding ahi. Naminthan na akhang khanga chelhajing ding ahi.
13 Ти ще станеш и ще се смилиш за Сион; Защото е време да му покажеш милост. Да! определеното време дойде.
Nangma hung kipat in natin Jerusalem hi nahin khoto ding ahi. Tuahi nangnam na khohsah phat ahin, tuhi na kitepna dungjui a mi kithopi phat ahi.
14 Защото слугите Ти копнеят за камъните му, И милеят за пръстта му.
Ajeh chu namiten bang'a song jouse angailu uvin chuleh lamlenna vutvai hojeng jong angaisang'un ahi.
15 И тъй, народите ще се боят от името Господно, И всичките земни царе от славата Ти.
Chujouteng leh chitin namtin ten Yahweh Pakai ang-a kithing thingding ahi,
16 Защото Господ е съградил Сион, Той се е явил в славата Си,
Ajeh chu Yahweh Pakai in Jerusalem ahin thahsem kitding chutengle Ama aloupina-a hung kilang ding,
17 Той е погледнал благосклонно на молитвата на лишените, И не е презрял молбата им.
Aman tahlelte taona ahin sanding Aman angaichat hou asanpehding ahi.
18 Това ще се напише на за бъдещето поколение; И люде, които ще се създадат, ще хвалят Господа.
Khonunga khangthahho dinga kijihlut pehding hitiachu tua pengloulai hon Yahweh Pakai chu ahin thangvah dingu ahi.
19 Защото Той надникна от Своята света височина, От небето Господ погледна на земята,
Yahweh Pakai in van muntheng a kon a ahin vetsuh ding, Aman van a kon a leiset hi ahin vetsuh ding
20 За да чуе въздишките на затворените, Да освободи осъдените на смърт;
songkul tangte khoisatna ajahding thidinga themmo kichanho alha doh dinga,
21 За да възвестят името на Господа в Сион, И хвалата Му в Ерусалим,
hiteng chuleh Yahweh Pakai minthanna chu Zion a lopna umding, chule Jerusalem a kithangvah ding ahi.
22 Когато се съберат заедно племената и царствата За да слугуват на Господа.
Mihonpi tamtah chu ahung ki khopkhom teng leh leng gam hojouse chu Yahweh Pakai chibai boh a hungdiu ahi.
23 Той намали силата ми всред пътя; Съкрати дните ми.
Aman kaban thahat akim laitah avolhun kahinkho asuchomtai.
24 Аз рекох: Да ме не грабнеш, Боже мой, в половината на дните ми;
Hinla keiman Ama kakouvin, Oh Yahweh Pakai tonsot a hingjing kakhandon laitah ahin kahinkho lahih'in.
25 Отдавна Ти, Господи, си основал земята, И дело на твоите ръце са небесата.
Kum tamtah achetai, nangin hiche leiset leibul nana lhungdoh'in, vanhohi nakhut tah'in nanasemdoh in,
26 Те ще изчезнат, а Ти ще пребъдваш; Да! Те всички ще овехтеят като дреха; Като облекло ще ги смениш, и ще бъдат изменени.
hihojouse hung mangthah ding ahinlah nang tonsotna nahinjing ding ahi, amaho ponlui bangin hungvui lhantin, Nangin amaho chu von banga nakhelding chujouteng napai mangdiu ahi.
27 Но Ти си същият, И Твоите години няма да се свършат.
Hinla Yahweh Pakai nangvang abang chu nahijingin ahi.
28 Чадата на слугите Ти ще се установят, И потомството им ще се утвърди пред Тебе.
Nangma mite chate jouse lungmong a umdiu ahi. Achate chateho chu na-anga hung khanglen diu ahi.

< Псалми 102 >