< Псалми 101 >
1 Давидов псалом. Милост и правосъдие ще възпея; На Тебе, Господи, ще пея хваления.
to/for David melody kindness and justice to sing to/for you LORD to sing
2 Ще вниквам в пътя на непорочността. Кога ще дойдеш при мене? Ще ходя с незлобиво сърце всред дома си.
be prudent in/on/with way: conduct unblemished: blameless how to come (in): come to(wards) me to go: walk in/on/with integrity heart my in/on/with entrails: among house: home my
3 Няма да положа пред очите си нещо подло; Мразя работата на изневерниците; Тя няма да се прилепи до мене.
not to set: make to/for before eye my word: thing Belial: worthless to make: do rebellion to hate not to cleave in/on/with me
4 Развратено сърце ще бъде отхвърлено от мене; Нищо нечестиво не ще познавам.
heart twisted to turn aside: remove from me bad: evil not to know
5 Който клевети скришно съседа си, него ще погубя; Който има горделиво око и надигнато сърце, него ще да търпя.
(to slander *Q(k)*) in/on/with secrecy neighbor his [obj] him to destroy high eye: seeing and broad: wide heart [obj] him not be able
6 Очите ми ще бъдат над верните на земята, за да живеят с мене; Който ходи непорочен в пътя, той ще ми бъде служител.
eye: seeing my in/on/with be faithful land: country/planet to/for to dwell with me me to go: walk in/on/with way: conduct unblemished: blameless he/she/it to minister me
7 Който постъпва коварно, няма да живее вътре в дома ми; Който говори лъжа, няма да се утвърди пред очите ми.
not to dwell in/on/with entrails: among house: home my to make: do deceit to speak: speak deception not to establish: establish to/for before eye my
8 Всяка заран ще погубвам всичките нечестиви на земята, За да изтребя от града Господен всички, които вършат беззаконие.
to/for morning to destroy all wicked land: country/planet to/for to cut: eliminate from city LORD all to work evil: wickedness