< Притчи 9 >

1 Мъдростта съгради дома си, Издяла седемте си стълба,
Bölcsesség fölépítette házát, kivágta oszlopait, hetet.
2 Закла животните си, смеси виното си И сложи трапезата си,
Levágta a lakomájára valót, töltötte borát, el is rendezte asztalát.
3 Изпрати слугите си, Вика по високите места на града:
Küldte leányzóit, vendégeket hí meg a város magaslatainak tetején.
4 Който е прост, нека се отбие тук. И на безумните казва:
Ki együgyű, térjen ide; esztelen – annak mondja:
5 Елате, яжте от хляба ми, И пийте от виното, което смесих,
Jertek, egyetek kenyeremből és igyatok a borból, melyet töltöttem!
6 Оставете глупостта и живейте, И ходете по пътя на разума,
Hagyjátok az együgyűséget, hogy éljetek és haladjatok az értelem útján.
7 Който поправя присмивателя навлича на себе си срам; И който изобличава нечестивия лепва на себе си петно.
A ki csúfolót oktat, szégyent szerez magának, s a ki gonoszt megint, hibát önmagának.
8 Не изобличавай присмивателя, да не би да те намрази. Изобличавай мъдрия и той ще те обикне.
Ne intsd meg a csúfolót, nehogy meggyűlöljön, intsd meg a bölcset és megszeret téged.
9 Давай наставление на мъдрия и той ще стане по-мъдър; Учи праведния и ще стане по-учен.
Adj a bölcsnek és még bölcsebb lesz, tudasd az igazzal és gyarapodik tanulságban.
10 Страх от Господа е начало на мъдростта; И познаването на Светия е разум.
A bölcsesség kezdete az istenfélelem, és a Szentnek megismerése értelem.
11 Защото чрез мене ще се умножават дните ти. И ще ти се притурят години на живот.
Mert általam sokasodnak napjaid és meggyarapodnak a te életed évei.
12 Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш.
Ha bölcs lettél, magadnak lettél bölcs, s ha csúfoló lettél, egyedül te viseled.
13 Безумната жена е бъбрица, Проста е и не знае нищо.
Balgaság asszony zajongó, együgyű és mitsem tud.
14 Седи при вратата на къщата си, На стол по високите места на града,
Háza bejáratába ül, székre, a város magaslatain,
15 И кани ония, които минават, Които вървят право в пътя си, като им казва:
hogy meghívja az úton arra menőket, kik egyenesen járnak ösvényeiken.
16 Който е прост, нека се отбие тук; А колкото за безумния, нему казва:
Ki együgyű, térjen ide, és esztelen – annak mondja:
17 Крадените води са сладки, И хляб, който се яде скришом, е вкусен,
Lopott víz édes és titkosság kenyere kellemes!
18 Но той не знае, че мъртвите са там, И че гостите й са в дълбочината на ада. (Sheol h7585)
És nem tudja, hogy árnyak vannak ott, az alvilág mélységeiben vannak meghívottjai. (Sheol h7585)

< Притчи 9 >