< Притчи 3 >

1 Сине мой, не забравяй поуката ми, И сърцето ти нека пази заповедите ми,
Min Søn, glem ikke, hvad jeg har lært dig, dit hjerte tage vare på mine bud!
2 Защото дългоденствие, години от живот И мир ще ти притурят те.
Thi en Række af Dage og Leveår og Lykke bringer de dig.
3 Благост и вярност нека не те оставят; Вържи ги около шията си, Начертай ги на плочата на сърцето си.
Godhed og Troskab vige ej fra dig, bind dem som Bånd om din Hals, skriv dem på dit Hjertes Tavle!
4 Така ще намериш благоволение и добро име Пред Бога и човеците.
Så finder du Nåde og Yndest i Guds og Menneskers Øjne.
5 Уповавай на Господа от все сърце И не се облягай на своя разум.
Stol på HERREN af hele dit Hjerfe, men forlad dig ikke på din Forstand;
6 Във всичките си пътища признавай Него, И Той ще оправя пътеките ти.
hav ham i Tanke på alle dine Veje, så jævner han dine Stier.
7 Не мисли себе си за мъдър; Бой се от Господа, и отклонявай се от зло;
Hold ikke dig selv for viis, frygt HERREN og vig fra det onde;
8 Това ще бъде здраве за тялото ти И влага за косите ти.
så får du Helse for Legemet, Lindring for dine Ledemod.
9 Почитай Господа от имота си И от първаците на всичкия доход.
Ær med din Velstand HERREN med Førstegrøden af al din Avl;
10 Така ще се изпълнят житниците ти с изобилие, И линовете ти ще се преливат с ново вино.
da fyldes dine Lader med Korn, dine Perser svømmer over af Most.
11 Сине мой, не презирай наказанието от Господа, И да ти не дотегва, когато Той те изобличава,
Min Søn, lad ej hånt om HERRENs Tugt, vær ikke ked af hans Revselse;
12 Защото Господ изобличава оня, когото люби, Както и бащата сина, който му е мил.
HERREN revser den, han elsker, han straffer den Søn, han har kær.
13 Блажен оня човек, който е намерил мъдрост, И човек, който е придобил разум,
Lykkelig den, der har opnået Visdom, den, der vinder sig Indsigt;
14 Защото търговията с нея е по-износна от търговията със сребро, И печалбата от нея по-скъпа от чисто злато.
thi den er bedre at købe end Sølv, bedre at vinde end Guld;
15 Тя е по-скъпа от безценни камъни И нищо, което би пожелал ти, не се сравнява с нея.
den er mere værd end Perler, ingen Klenodier opvejer den;
16 Дългоденствие е в десницата й, А в левицата й богатство и слава.
en Række af Dage er i dens højre, i dens venstre Rigdom og Ære;
17 Пътищата й са пътища приятни, И всичките й пътеки мир.
dens Veje er liflige Veje, og alle dens Stier er Lykke;
18 Тя е дело на живот за тия, които я прегръщат И блажени са ония, които я държат.
den er et Livets Træ for dem, der griber den, lykkelig den, som holder den fast!
19 С мъдрост Господ основа земята, С разум утвърди небето.
HERREN grundlagde Jorden med Visdom, grundfæsted Himlen med Indsigt;
20 Чрез Неговото знание се разтвориха бездните И от облаците капе роса.
ved hans Kundskab brød Strømmene frem, lader Skyerne Dug dryppe ned.
21 Сине мой, тоя неща да се не отдалечават от очите ти; Пази здравомислие и разсъдителност,
Min Søn, tag Vare på Snilde og Kløgt, de slippe dig ikke af Syne;
22 Така те ще бъдат живот на душата ти И украшение на шията ти.
så bliver de Liv for din Sjæl og et yndigt Smykke til din Hals.
23 Тогава ще ходиш безопасно по пътя си, И ногата ти не ще се спъне.
Da vandrer du trygt din Vej, støder ikke imod med din Fod; -
24 Когато лягаш не ще се страхуваш; Да! ще лягаш и сънят ти ще бъде сладък.
sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din Søvn vorde sød;
25 Не ще се боиш от внезапен страх, Нито от бурята, когато нападне нечестивите,
du skal ikke frygte uventet Rædsel, Uvejret, når det kommer over gudløse;
26 Защото Господ ще бъде твое упование, И ще пази ногата то да се не хване.
thi HERREN skal være din Tillid, han vogter din Fod, så den ikke hildes.
27 Не въздържай доброто от ония, на които се дължи, Когато ти дава ръка да им го направиш.
Nægt ikke den trængende Hjælp, når det står i din Magt at hjælpe;
28 Не казвай на ближния си: Иди върни се пак, И ще ти дам утре, Когато имаш при себе си това, което му се пада.
sig ej til din Næste: "Gå og kom igen, jeg vil give i Morgen!" - såfremt du har det.
29 Не измисляй зло против ближния си, Който с увереност живее при тебе.
Tænk ikke på ondt mod din Næste, når han tillidsfuldt bor i din Nærhed.
30 Не се карай с него без причина, Като не ти е направил зло.
Yp ikke Trætte med sagesløs Mand, når han ikke har voldet dig Men.
31 Не завиждай на насилник човек, И не избирай ни един от пътищата му,
Misund ikke en Voldsmand, græm dig aldrig over hans Veje;
32 Защото Господ се гнуси от опакия, Но интимно общува с праведните.
thi den falske er HERREN en Gru; mod retsindig er han fortrolig;
33 Проклетия от Господа има в дома на нечестивия; А Той благославя жилището на праведните.
i den gudløses Hus er HERRENs Forbandelse, men retfærdiges Bolig velsigner han.
34 Наистина Той се присмива на присмивачите. А на смирените дава благодат.
Over for Spottere bruger han Spot, men ydmyge giver han Nåde.
35 Мъдрите ще наследят слова, А безумните ще отнесат срам.
De vise får Ære til Arv, men Tåber høster kun Skam.

< Притчи 3 >