< Притчи 28 >

1 Нечестивите бягат без да ги гони някой, А праведните се смели като млад лъв.
The wicked run away even when no one is chasing them, but the good have the trusting boldness of lions.
2 От бунтовете на страната началниците й биват мнозина, Но чрез умни и вещи човеци един неин управител продължава дълго време.
When a country is in rebellion, it has many rulers, but a ruler who is wise and knowledgeable provides strength and continuity.
3 Беден човек, който насилва немотните, Е като пороен дъжд, който не оставя храна.
When someone poor oppresses the poor, it's like heavy rain that beats down the crops.
4 Които отстъпват от закона хвалят нечестивите, Но които пазят закона противят се на тях.
People who reject the law praise the wicked, but those who keep the law fight against them.
5 Злите човеци не разбират правосъдие, Но тия, които търсят Господа разбират всичко.
Evil people understand nothing about justice, but those who follow the Lord understand it completely.
6 По-добър е сиромахът, който ходи в непорочността си, Нежели оня, който е опак между два пътя, макар и да е богат.
Better to be poor and have integrity than to be devious and rich.
7 Който пази закона е разумен син, А който дружи с чревоугодниците засрамва баща си.
If you keep the law, you're a wise son, but if you keep bad company you shame your father.
8 Който умножава имота си с лихварство и грабителство Събира го за този, който показва милост към сиромасите.
Anyone who gets rich through charging interest and profiteering is only storing it up for someone who is kind to the poor.
9 Който отклонява ухото си от слушане закона, На такъв самата му молитва е мерзост.
God hates the prayers of people who disregard the law.
10 Който заблуждава праведните в лош път, Той сам ще падне в своята яма, А непорочните ще наследят добрини.
Those who lead good people astray into evil ways will fall into their own traps, but the innocent will receive a good reward.
11 Богатият човек мисли себе си за мъдър! Но разумният сиромах го изучава.
The rich see themselves as wise, but poor people with insight see right through them.
12 Когато тържествуват първенците има голяма слава, А когато се издигнат нечестивите човек се крие.
When good people win, everyone celebrates, but when the wicked come to power, people hide.
13 Който крие престъпленията си няма да успее, А който ги изповяда и оставя ще намери милост.
People who hide their sins won't succeed, but those who confess and renounce their sins will be shown kindness.
14 Блажен оня човек, който се бои винаги, А който закоравява сърцето си ще падне в бедствие.
Blessed are those who always respect the Lord, but those who are stubborn end up in a lot of trouble.
15 Като ревящ лъв и гладна мечка Е нечестив управител над беден народ.
A wicked ruler lording it over poor people is like a roaring lion or a charging bear.
16 О княже, лишен от разум, но велик да насилствуваш, Знай, че който мрази грабителство ще продължи дните си.
An unwise ruler thoroughly extorts his people, but one who refuses to profit illegally will live long.
17 Човек, който е товарен с кръвта на друг човек, Ще побърза да отиде в ямата; никой да го не спира.
Someone guilty of murder will go on running away from it until they die. Don't try and stop them.
18 Който ходи непорочно, ще се избави, А който ходи опако между два пътя изведнъж ще падне.
If you have integrity, you'll be kept safe, but if you live deviously, you'll fall.
19 Който обработва земята си ще се насити с хляб, А който следва суетни неща ще го постигне сиромашия.
If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase fantasies you'll end up with nothing.
20 Верният човек ще има много благословения; Но който бърза да се обогати не ще остане ненаказан.
If you're trustworthy, you'll be richly rewarded; but if you try to get rich quick, you won't go unpunished.
21 Не е добре да бъде човек лицеприятен, Защото за един залък хляб такъв човек ще извърши престъпление.
Showing favoritism isn't good, but some people will do wrong just for a piece of bread.
22 Който има лошо око, бърза да се обогати. А не знае, че немотия ще го постигне.
Envious people are in a rush to get rich; they don't realize they'll end up poor.
23 Който изобличава човека, той после ще намери по-голямо благоволение, Отколкото оня, който ласкае с езика си.
Honest criticism is appreciated later far more than flattery.
24 Който краде от баща си или от майка си и казва: Не е грях, Той е другар на разрушителя.
A man who robs his father and mother, and says, “It's not a crime,” is one step away from becoming a murderer.
25 Човек с надменна душа подига крамоли, А който уповава на Господа ще затлъстее.
Greedy people stir up trouble, but those who trust in the Lord will be successful.
26 Който уповава на своето си сърце е безумен, А който ходи разумно, той ще се избави.
People who trust their own minds are foolish, but those who follow wise ways will be kept safe.
27 Който дава на сиромасите няма да изпадне в немотия, А който покрива очите си от тях ще има много клетви.
If you give to the poor, you won't be in need; but if you look the other way, you'll have many curses.
28 Когато се възвишат нечестивите, хората се крият, Но когато те загиват, праведните се умножават.
When the wicked come to power, people hide; but when they fall, the good do well.

< Притчи 28 >