< Притчи 26 >

1 Както сняг лятно време, И както дъжда в жетва, Така и чест не прилича на безумния.
Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому.
2 Както врабче в скитането си, както ластовица в летенето си, Така и проклетия не постига без причина.
Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
3 Бич за коня, юзда за осела И тояга за гърба на безумните.
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.
4 Не отговаряй на безумния според безумието му, Да не би да станеш и ти подобен нему.
Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
5 Отговаряй на безумния според безумието му, Да не би да се има мъдър в своите си очи.
но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.
6 Който праща известие чрез безумния Отсича своите си нозе и докарва на себе си вреда.
Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто дает словесное поручение глупцу.
7 Както безполезни висят краката на куция, Така е притча в устата на безумния.
Неровно поднимаются ноги у хромого, - и притча в устах глупцов.
8 Както оня, който хвърли възел със скъпоценни камъни в грамада, Така е тоя, който отдава чест на безумния.
Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.
9 Като трън, който боде ръката на пияницата, Така е притча в устата на безумните.
Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
10 Както стрелец, който безогледно наранява всички, Така е оня, който условя безумен, или оня, който условя скитници.
Сильный делает все произвольно: и глупого награждает, и всякого прохожего награждает.
11 Както кучето се връща в бълвоча си, Така безумният повтаря своята глупост.
Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.
12 Видял ли си човек който има себе си за мъдър? Повече надежда има за безумния, нежели за него.
Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него.
13 Ленивият казва: Лъв има на пътя! Лъв има по улиците!
Ленивец говорит: “Лев на дороге! лев на площадях!”
14 Както вратата се завърта на резетата си, Така и ленивият на постелката си.
Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.
15 Ленивият потопява ръката си в паницата, А го мързи да я върне в устата си.
Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.
16 Ленивият има себе си за по-мъдър От седмина души, които могат да дадат умен отговор.
Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
17 Минувачът, който се дразни с чужда разпра, Е като оня, който хваща куче за ушите.
Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
18 Както лудият, който хвърля главни, стрели и смърт.
Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,
19 Така е човекът, който измамя ближния си, И казва: Не сторих ли това на шега?
так - человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: “я только пошутил;
20 Дето няма дърва огънят изгасва; И дето няма шепотник раздорът престава.
Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.
21 Както са въглищата за жарта и дърва за огъня, Така е и крамолникът, за да разпаля препирня.
Уголь - для жара и дрова - для огня, а человек сварливый - для разжигания ссоры.
22 Думите на шепотника са като сладки залъци И влизат вътре в корема.
Слова наушника - как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
23 Усърдните устни с нечестиво сърце Са като сребърна глеч намазана на пръстен съд.
Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.
24 Ненавистникът лицемерствува с устните си, Но крои коварство в сърцето си;
Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство.
25 Когато говори сладко не го вярвай, Защото има седем мерзости в сърцето му;
Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
26 Макар омразата му да се покрива с измама, Нечестието му ще се издаде всред събранието.
Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.
27 Който копае ров ще падне в него, И който търкаля камък, върху него ще се обърне.
Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.
28 Лъжливият език мрази наранените от него, И ласкателните уста докарват съсипня.
Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.

< Притчи 26 >