< Притчи 24 >

1 Не завиждай на злите хора, Нито пожелавай да си с тях,
אל תקנא באנשי רעה ואל תתאו להיות אתם׃
2 Защото сърцето им размишлява насилие, И устните им говорят за пакост
כי שד יהגה לבם ועמל שפתיהם תדברנה׃
3 С мъдрост се гради къща, И с разум се утвърждава,
בחכמה יבנה בית ובתבונה יתכונן׃
4 И чрез знание стаите се напълват С всякакви скъпоценни и приятни богатства.
ובדעת חדרים ימלאו כל הון יקר ונעים׃
5 Мъдрият човек е силен, И човек със знание се укрепява в сила,
גבר חכם בעוז ואיש דעת מאמץ כח׃
6 Защото с мъдър съвет ще водиш войната си, И чрез множеството съветници бива избавление.
כי בתחבלות תעשה לך מלחמה ותשועה ברב יועץ׃
7 Мъдростта е непостижима за безумния, Той не отваря устата си в портата.
ראמות לאויל חכמות בשער לא יפתח פיהו׃
8 Който намисля да прави зло, Ще се нарече пакостен човек;
מחשב להרע לו בעל מזמות יקראו׃
9 Помислянето на такова безумие е грях, И присмивателят е мерзост на човеците.
זמת אולת חטאת ותועבת לאדם לץ׃
10 Ако покажеш малодушие в усилно време, Силата ти е малка.
התרפית ביום צרה צר כחכה׃
11 Избавяй ония, които се влачат на смърт, И гледай да задържиш ония, които политат към клане.
הצל לקחים למות ומטים להרג אם תחשוך׃
12 Ако речеш: Ето, ние не знаехме това! То Оня, Който претегля сърцата, не разбира ли? Оня, Който пази душата ти, на знае ли, И не ще ли въздаде на всеки според делата му?
כי תאמר הן לא ידענו זה הלא תכן לבות הוא יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו׃
13 Сине мой, яж мед, защото е добър, И медена пита, защото е сладка на вкуса ти.
אכל בני דבש כי טוב ונפת מתוק על חכך׃
14 И ще знаеш, че такава е мъдростта за душата ти, Ако си я намерил; и има бъдеще, И надеждата ти няма да се отсече.
כן דעה חכמה לנפשך אם מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת׃
15 Не поставяй засада, о нечестиви човече, против жилището на праведния, Не разваляй мястото му за почивка.
אל תארב רשע לנוה צדיק אל תשדד רבצו׃
16 Защото праведният ако седем пъти пада, пак става, Докато нечестивите се препъват в злото.
כי שבע יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה׃
17 Не се радвай когато падне неприятелят ти, И да се не весели сърцето ти, когато се подхлъзне той.
בנפל אויביך אל תשמח ובכשלו אל יגל לבך׃
18 Да не би да съгледа Господ, и това да Му се види зло, И Той да оттегли гнева Си от него.
פן יראה יהוה ורע בעיניו והשיב מעליו אפו׃
19 Не се раздразвай, поради злодейците, Нито завиждай на нечестивите,
אל תתחר במרעים אל תקנא ברשעים׃
20 Защото злите не ще имат бъдеще; Светилникът на нечестивите ще изгасне.
כי לא תהיה אחרית לרע נר רשעים ידעך׃
21 Сине мой, бой се от Господа и от царя, И не се сношавай с непостоянните,
ירא את יהוה בני ומלך עם שונים אל תתערב׃
22 Защото бедствие ще се издигне против тях внезапно, И кой знае какво наказание ще им се наложи и от двамата?
כי פתאם יקום אידם ופיד שניהם מי יודע׃
23 И тия са изречения на мъдрите: - Лицеприятие в съд не е добро.
גם אלה לחכמים הכר פנים במשפט בל טוב׃
24 Който казва на нечестивия: Праведен си, Него народи ще кълнат, него племена ще мразят;
אמר לרשע צדיק אתה יקבהו עמים יזעמוהו לאמים׃
25 Но който го изобличават, към тях ще се показва благоволение, И върху тях ще дойде добро благословение.
ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת טוב׃
26 Който дава прав отговор, Той целува в устни.
שפתים ישק משיב דברים נכחים׃
27 Нареди си работата навън, И приготви си я на нивата, И после съгради къщата си.
הכן בחוץ מלאכתך ועתדה בשדה לך אחר ובנית ביתך׃
28 Не бивай свидетел против ближния си без причина, Нито мами с устните си.
אל תהי עד חנם ברעך והפתית בשפתיך׃
29 Не казвай: Както ми направи той, така ще му направя и аз, Ще въздам на човека според делата му.
אל תאמר כאשר עשה לי כן אעשה לו אשיב לאיש כפעלו׃
30 Минах край нивата на ленивия И край лозето на нехайния човек,
על שדה איש עצל עברתי ועל כרם אדם חסר לב׃
31 И всичко бе обрасло с тръни, Коприва беше покрила повърхността му, И каменната му ограда беше съборена
והנה עלה כלו קמשנים כסו פניו חרלים וגדר אבניו נהרסה׃
32 Тогава, като прегледах, размислих в сърцето си, Видях и взех поука.
ואחזה אנכי אשית לבי ראיתי לקחתי מוסר׃
33 Още малко спане, малко дрямка, Малко сгъване на ръце за сън,
מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב׃
34 И сиромашията ще дойде върху тебе, като крадец И немотията - като въоръжен мъж,
ובא מתהלך רישך ומחסריך כאיש מגן׃

< Притчи 24 >