< Притчи 23 >
1 Когато седнеш да ядеш с началник, Прегледай добре какво има пред тебе
Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,
2 Иначе ще туриш нож в гърлото си. Ако те обладава охота,
и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен.
3 Не пожелавай вкусните му ястия, Защото те са примамливи гозби.
Не прельщайся лакомыми яствами его; это - обманчивая пища.
4 Не се старай да придобиеш богатство, Остави се от тая си мисъл.
Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои.
5 Хвърляш ли на него очите си, - то го няма! Защото наистина богатството си прави крила, Както орел ще лети към небето.
Устремишь глаза твои на него, и - его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу.
6 Не яж хляба на онзи, който има лошо око, Нито пожелавай вкусните му ястия,
Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;
7 Защото, каквито са мислите в душата му - такъв е и той. Каза ти: Яж и пий, Но сърцето му не е с тебе.
потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; “Ешь и пей”, говорит он тебе, а сердце его не с тобою.
8 Залъка, който си изял, ще избълваш, И ще изгубиш сладките си думи.
Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.
9 Не говори на ушите на безумния, Защото той ще презре разумността на думите ти.
В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.
10 Не премествай стари межди, Нито влизай в нивите на сирачетата,
Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи,
11 Защото Изкупителят им е мощен; Той ще защити делото им против тебе.
потому что Защитник их силен; Он вступится в дело их с тобою.
12 Предай сърцето си на поука И ушите си към думи на знание.
Приложи сердце твое к учению и уши твои - к умным словам.
13 Да не ти се свиди да наказваш детето, Защото, ако и да го биеш с пръчка, то няма да умре.
Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет;
14 Ти, като го биеш с пръчката, Ще избавиш душата му от ада. (Sheol )
ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней. (Sheol )
15 Сине мой, ако бъде сърцето ти мъдро, То и на моето сърце ще е драго.
Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;
16 Да! сърцето ми ще се радва, Когато устните ти изговарят правото
и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.
17 Сърцето ти да не завижда на грешните, Но да пребъдва в страх от Господа цял ден,
Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;
18 Защото наистина има бъдеще, И надеждата ти няма да се отсече.
потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
19 Ти, сине мой, слушай и бъди мъдър, И оправяй сърцето си в пътя,
Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.
20 Не бъди между винопийци, Между невъздържани месоядци,
Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:
21 Защото пияницата и чревоугодникът ще осиромашеят, И дремливостта ще облече човек в дрипи.
потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
22 Слушай баща си, който те е родил, И не презирай майка си, когато остарее.
Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится.
23 Купувай истината и не я продавай, Тоже и мъдростта, поуката и разума.
Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.
24 Бащата на праведния ще се радва много, И който ражда мъдро чадо ще има радост от него.
Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем.
25 Прочее, нека се веселят твоят баща и твоята майка, И да се възхищава оная, която те е родила.
Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя.
26 Сине мой, дай сърцето си на мене, И очите ти нека внимават в моите пътища,
Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,
27 Защото блудницата е дълбока яма, И чуждата жена е тесен ров.
потому что блудница - глубокая пропасть, и чужая жена - тесный колодезь;
28 Да! тя причаква като зла плячка, И умножава числото на неверните между човеците.
она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников.
29 Кому горко? кому скръб? кому каране? Кому оплакване? кому удари без причина? Кому подпухнали очи?
У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?
30 На ония, които се бавят около виното, Които отиват да вкусят подправено вино.
У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать вина приправленного.
31 Не гледай виното, че е червено, Че показва цвета си в чашата, Че се поглъща гладко,
Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:
32 Защото после то хапе като змия, И жили като ехидна.
впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;
33 Очите ти ще гледат чужди жени, И сърцето ти ще изригва развратни неща;
глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное,
34 Даже ще бъдеш като един, който би легнал всред море, Или като един, който би лежал на върха на мачта.
и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.
35 Удариха ме ще речеш, и не ме заболя; Биха ме, и не усетих. Кога ще се събудя за да го търся пак?
И скажешь: “Били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же”.