< Притчи 21 >

1 Сърцето на царя е в ръката на Господа, като водни бразди; Той на където иска го обръща.
Sicut divisiones aquarum, ita cor regis in manu Domini: quocumque voluerit, inclinabit illud.
2 Всичките пътища на човека са прави в неговите очи, Но Господ претегля сърцата.
Omnis via viri recta sibi videtur: appendit autem corda Dominus.
3 Да върши човек правда и правосъдие Е по-угодно за Господа от жертва
Facere misericordiam et iudicium, magis placet Domino quam victimæ.
4 Надигнато око и горделиво сърце, Които за нечестивите са светилник, е грях.
Exaltatio oculorum est dilatatio cordis: lucerna impiorum peccatum.
5 Мислите на трудолюбивите спомагат само да има изобилие, А на всеки припрян само - оскъдност.
Cogitationes robusti semper in abundantia: omnis autem piger semper in egestate est.
6 Придобиването на съкровища с лъжлив език е преходна пара; Които ги търсят, търсят смърт.
Qui congregat thesauros lingua mendacii, vanus et excors est, et impingetur ad laqueos mortis.
7 Грабителството на нечестивите ще ги обрече, Защото отказват да върнат това, което е право.
Rapinæ impiorum detrahent eos, quia noluerunt facere iudicium.
8 Пътят на развратния човек е твърде крив, А делото на чистия е право.
Perversa via viri, aliena est: qui autem mundus est, rectum opus eius.
9 По-добре да живее някой в ъгъл на покрива, Нежели в широка къща със свадлива жена.
Melius est sedere in angulo domatis, quam cum muliere litigiosa, et in domo communi.
10 Душата на нечестивия желае зло, Ближният му не намира благоволение пред очите му.
Anima impii desiderat malum, non miserebitur proximo suo.
11 Когато се накаже присмивателя, простият става по-мъдър, И когато се поучава мъдрия, той придобива знание,
Mulctato pestilente sapientior erit parvulus: et si sectetur sapientem, sumet scientiam.
12 Справедливият Бог наблюдава дома на нечестивия, Той съсипва нечестивите до унищожение.
Excogitat iustus de domo impii, ut detrahat impios a malo.
13 Който затуля ушите си за вика на сиромаха, - Ще викне и той, но няма да бъде послушан.
Qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis, et ipse clamabit, et non exaudietur.
14 Тайният подарък укротява ярост, И подаръкът в пазуха укротява силен гняв.
Munus absconditum extinguit iras: et donum in sinu indignationem maximam.
15 Радост е на праведния да върши правосъдие, А измъчване е за ония, които вършат беззаконие.
Gaudium iusto est facere iudicium: et pavor operantibus iniquitatem.
16 Човек, който се отбие в пътя на разума, Ще стигне в събранието на мъртвите.
Vir, qui erraverit a via doctrinæ, in cœtu gigantum commorabitur.
17 Който обича удоволствие осиромашява, Който обича вино и масло не забогатява.
Qui diligit epulas, in egestate erit: qui amat vinum, et pinguia, non ditabitur.
18 Нечестивият ще бъде откуп за праведния, И коварният наместо праведните.
Pro iusto datur impius: et pro rectis iniquus.
19 По-добре да живее някой в пуста земя, Нежели със свадлива жена и досада.
Melius est habitare in terra deserta, quam cum muliere rixosa et iracunda.
20 Скъпоценно съкровище и масло се намират в жилището на мъдрия, А безумният човек ги поглъща.
Thesaurus desiderabilis, et oleum in habitaculo iusti: et imprudens homo dissipabit illud.
21 Който следва правда и милост, Намира живот, правда и милост,
Qui sequitur iustitiam et misericordiam, inveniet vitam, iustitiam, et gloriam.
22 Мъдрият превзема с пристъп града на мощните, И събаря силата, на която те уповават.
Civitatem fortium ascendit sapiens, et destruxit robur fiduciæ eius.
23 Който въздържа устата си и езика си Опазва душата си от смущения.
Qui custodit os suum, et linguam suam, custodit ab angustiis animam suam.
24 Присмивател се нарича оня горделив и надменен човек, Който действува с високоумна гордост.
Superbus et arrogans vocatur indoctus, qui in ira operatur superbiam.
25 Желанието на ленивия го умъртвява, Защото ръцете му не искат да работят
Desideria occidunt pigrum: noluerunt enim quidquam manus eius operari:
26 Той се лакоми цял ден, А праведният дава и не му се свиди.
tota die concupiscit et desiderat: qui autem iustus est, tribuet, et non cessabit.
27 Жертвата на нечестивите е мерзост, - Колко повече, когато я принасят за нечестива цел!
Hostiæ impiorum abominabiles, quia offeruntur ex scelere.
28 Лъжливият свидетел ще загине, А човекът, който слуша поука - ще го търсят да говори всякога.
Testis mendax peribit: vir obediens loquetur victoriam.
29 Нечестивият човек прави дръзко лицето си, А праведният оправя пътищата си.
Vir impius procaciter obfirmat vultum suum: qui autem rectus est, corrigit viam suam.
30 Няма мъдрост, няма разум, Няма съвещание против Господа.
Non est sapientia, non est prudentia, non est consilium contra Dominum.
31 Конят се приготвя за деня на боя, Но избавлението е от Господа.
Equus paratur ad diem belli: Dominus autem salutem tribuit.

< Притчи 21 >