< Притчи 21 >

1 Сърцето на царя е в ръката на Господа, като водни бразди; Той на където иска го обръща.
राजा का मन जल की धाराओं के समान यहोवा के हाथ में रहता है, जिधर वह चाहता उधर उसको मोड़ देता है।
2 Всичките пътища на човека са прави в неговите очи, Но Господ претегля сърцата.
मनुष्य का सारा चाल चलन अपनी दृष्टि में तो ठीक होता है, परन्तु यहोवा मन को जाँचता है,
3 Да върши човек правда и правосъдие Е по-угодно за Господа от жертва
धर्म और न्याय करना, यहोवा को बलिदान से अधिक अच्छा लगता है।
4 Надигнато око и горделиво сърце, Които за нечестивите са светилник, е грях.
चढ़ी आँखें, घमण्डी मन, और दुष्टों की खेती, तीनों पापमय हैं।
5 Мислите на трудолюбивите спомагат само да има изобилие, А на всеки припрян само - оскъдност.
कामकाजी की कल्पनाओं से केवल लाभ होता है, परन्तु उतावली करनेवाले को केवल घटती होती है।
6 Придобиването на съкровища с лъжлив език е преходна пара; Които ги търсят, търсят смърт.
जो धन झूठ के द्वारा प्राप्त हो, वह वायु से उड़ जानेवाला कुहरा है, उसके ढूँढ़नेवाले मृत्यु ही को ढूँढ़ते हैं।
7 Грабителството на нечестивите ще ги обрече, Защото отказват да върнат това, което е право.
जो उपद्रव दुष्ट लोग करते हैं, उससे उन्हीं का नाश होता है, क्योंकि वे न्याय का काम करने से इन्कार करते हैं।
8 Пътят на развратния човек е твърде крив, А делото на чистия е право.
पाप से लदे हुए मनुष्य का मार्ग बहुत ही टेढ़ा होता है, परन्तु जो पवित्र है, उसका कर्म सीधा होता है।
9 По-добре да живее някой в ъгъл на покрива, Нежели в широка къща със свадлива жена.
लम्बे-चौड़े घर में झगड़ालू पत्नी के संग रहने से, छत के कोने पर रहना उत्तम है।
10 Душата на нечестивия желае зло, Ближният му не намира благоволение пред очите му.
१०दुष्ट जन बुराई की लालसा जी से करता है, वह अपने पड़ोसी पर अनुग्रह की दृष्टि नहीं करता।
11 Когато се накаже присмивателя, простият става по-мъдър, И когато се поучава мъдрия, той придобива знание,
११जब ठट्ठा करनेवाले को दण्ड दिया जाता है, तब भोला बुद्धिमान हो जाता है; और जब बुद्धिमान को उपदेश दिया जाता है, तब वह ज्ञान प्राप्त करता है।
12 Справедливият Бог наблюдава дома на нечестивия, Той съсипва нечестивите до унищожение.
१२धर्मी जन दुष्टों के घराने पर बुद्धिमानी से विचार करता है, और परमेश्वर दुष्टों को बुराइयों में उलट देता है।
13 Който затуля ушите си за вика на сиромаха, - Ще викне и той, но няма да бъде послушан.
१३जो कंगाल की दुहाई पर कान न दे, वह आप पुकारेगा और उसकी सुनी न जाएगी।
14 Тайният подарък укротява ярост, И подаръкът в пазуха укротява силен гняв.
१४गुप्त में दी हुई भेंट से क्रोध ठंडा होता है, और चुपके से दी हुई घूस से बड़ी जलजलाहट भी थमती है।
15 Радост е на праведния да върши правосъдие, А измъчване е за ония, които вършат беззаконие.
१५न्याय का काम करना धर्मी को तो आनन्द, परन्तु अनर्थकारियों को विनाश ही का कारण जान पड़ता है।
16 Човек, който се отбие в пътя на разума, Ще стигне в събранието на мъртвите.
१६जो मनुष्य बुद्धि के मार्ग से भटक जाए, उसका ठिकाना मरे हुओं के बीच में होगा।
17 Който обича удоволствие осиромашява, Който обича вино и масло не забогатява.
१७जो रागरंग से प्रीति रखता है, वह कंगाल हो जाता है; और जो दाखमधु पीने और तेल लगाने से प्रीति रखता है, वह धनी नहीं होता।
18 Нечестивият ще бъде откуп за праведния, И коварният наместо праведните.
१८दुष्ट जन धर्मी की छुड़ौती ठहरता है, और विश्वासघाती सीधे लोगों के बदले दण्ड भोगते हैं।
19 По-добре да живее някой в пуста земя, Нежели със свадлива жена и досада.
१९झगड़ालू और चिढ़नेवाली पत्नी के संग रहने से, जंगल में रहना उत्तम है।
20 Скъпоценно съкровище и масло се намират в жилището на мъдрия, А безумният човек ги поглъща.
२०बुद्धिमान के घर में उत्तम धन और तेल पाए जाते हैं, परन्तु मूर्ख उनको उड़ा डालता है।
21 Който следва правда и милост, Намира живот, правда и милост,
२१जो धर्म और कृपा का पीछा करता है, वह जीवन, धर्म और महिमा भी पाता है।
22 Мъдрият превзема с пристъп града на мощните, И събаря силата, на която те уповават.
२२बुद्धिमान शूरवीरों के नगर पर चढ़कर, उनके बल को जिस पर वे भरोसा करते हैं, नाश करता है।
23 Който въздържа устата си и езика си Опазва душата си от смущения.
२३जो अपने मुँह को वश में रखता है वह अपने प्राण को विपत्तियों से बचाता है।
24 Присмивател се нарича оня горделив и надменен човек, Който действува с високоумна гордост.
२४जो अभिमान से रोष में आकर काम करता है, उसका नाम अभिमानी, और अहंकारी ठट्ठा करनेवाला पड़ता है।
25 Желанието на ленивия го умъртвява, Защото ръцете му не искат да работят
२५आलसी अपनी लालसा ही में मर जाता है, क्योंकि उसके हाथ काम करने से इन्कार करते हैं।
26 Той се лакоми цял ден, А праведният дава и не му се свиди.
२६कोई ऐसा है, जो दिन भर लालसा ही किया करता है, परन्तु धर्मी लगातार दान करता रहता है।
27 Жертвата на нечестивите е мерзост, - Колко повече, когато я принасят за нечестива цел!
२७दुष्टों का बलिदान घृणित है; विशेष करके जब वह बुरे उद्देश्य के साथ लाता है।
28 Лъжливият свидетел ще загине, А човекът, който слуша поука - ще го търсят да говори всякога.
२८झूठा साक्षी नाश हो जाएगा, परन्तु सच्चा साक्षी सदा स्थिर रहेगा।
29 Нечестивият човек прави дръзко лицето си, А праведният оправя пътищата си.
२९दुष्ट मनुष्य अपना मुख कठोर करता है, और धर्मी अपनी चाल सीधी रखता है।
30 Няма мъдрост, няма разум, Няма съвещание против Господа.
३०यहोवा के विरुद्ध न तो कुछ बुद्धि, और न कुछ समझ, न कोई युक्ति चलती है।
31 Конят се приготвя за деня на боя, Но избавлението е от Господа.
३१युद्ध के दिन के लिये घोड़ा तैयार तो होता है, परन्तु जय यहोवा ही से मिलती है।

< Притчи 21 >