< Притчи 21 >

1 Сърцето на царя е в ръката на Господа, като водни бразди; Той на където иска го обръща.
Des konings hart is in de hand des HEEREN als waterbeken. Hij neigt het tot al wat Hij wil.
2 Всичките пътища на човека са прави в неговите очи, Но Господ претегля сърцата.
Alle weg des mensen is recht in zijn ogen; maar de HEERE weegt de harten.
3 Да върши човек правда и правосъдие Е по-угодно за Господа от жертва
Gerechtigheid en recht te doen is bij den HEERE uitgelezener dan offer.
4 Надигнато око и горделиво сърце, Които за нечестивите са светилник, е грях.
Hoogheid der ogen, en trotsheid des harten, en de ploeging der goddelozen, zijn zonde.
5 Мислите на трудолюбивите спомагат само да има изобилие, А на всеки припрян само - оскъдност.
De gedachten des vlijtigen zijn alleen tot overschot; maar van een ieder, die haastig is, alleen tot gebrek.
6 Придобиването на съкровища с лъжлив език е преходна пара; Които ги търсят, търсят смърт.
Te arbeiden om schatten met een valse tong, is een voortgedrevene ijdelheid dergenen, die den dood zoeken.
7 Грабителството на нечестивите ще ги обрече, Защото отказват да върнат това, което е право.
De verwoesting der goddelozen zal hen doorsnijden, omdat zij weigeren recht te doen.
8 Пътят на развратния човек е твърде крив, А делото на чистия е право.
De weg des mensen is gans verkeerd en vreemd; maar het werk des zuiveren is recht.
9 По-добре да живее някой в ъгъл на покрива, Нежели в широка къща със свадлива жена.
Het is beter te wonen op een hoek van het dak, dan met een kijfachtige huisvrouw, en dat in een huis van gezelschap.
10 Душата на нечестивия желае зло, Ближният му не намира благоволение пред очите му.
De ziel des goddelozen begeert het kwaad; zijn naaste krijgt geen genade in zijn ogen.
11 Когато се накаже присмивателя, простият става по-мъдър, И когато се поучава мъдрия, той придобива знание,
Als men den spotter straft, wordt de slechte wijs; en als men den wijze onderricht, neemt hij wetenschap aan.
12 Справедливият Бог наблюдава дома на нечестивия, Той съсипва нечестивите до унищожение.
De rechtvaardige let verstandelijk op des goddelozen huis, als God de goddelozen in het kwaad stort.
13 Който затуля ушите си за вика на сиромаха, - Ще викне и той, но няма да бъде послушан.
Die zijn oor stopt voor het geschrei des armen, die zal ook roepen, en niet verhoord worden.
14 Тайният подарък укротява ярост, И подаръкът в пазуха укротява силен гняв.
Een gift in het verborgene houdt den toorn onder, en een geschenk in den schoot de sterke grimmigheid.
15 Радост е на праведния да върши правосъдие, А измъчване е за ония, които вършат беззаконие.
Het is den rechtvaardige een blijdschap recht te doen; maar voor de werkers der ongerechtigheid is het verschrikking.
16 Човек, който се отбие в пътя на разума, Ще стигне в събранието на мъртвите.
Een mens, die van den weg des verstands afdwaalt, zal in de gemeente der doden rusten.
17 Който обича удоволствие осиромашява, Който обича вино и масло не забогатява.
Die blijdschap liefheeft, die zal gebrek lijden; die wijn en olie liefheeft, zal niet rijk worden.
18 Нечестивият ще бъде откуп за праведния, И коварният наместо праведните.
De goddeloze is een rantsoen voor de rechtvaardigen, en de trouweloze voor de oprechten.
19 По-добре да живее някой в пуста земя, Нежели със свадлива жена и досада.
Het is beter te wonen in een woest land, dan bij een zeer kijfachtige en toornige huisvrouw.
20 Скъпоценно съкровище и масло се намират в жилището на мъдрия, А безумният човек ги поглъща.
In des wijzen woning is een gewenste schat, en olie; maar een zot mens verslindt zulks.
21 Който следва правда и милост, Намира живот, правда и милост,
Die rechtvaardigheid en weldadigheid najaagt, zal het leven, rechtvaardigheid en eer vinden.
22 Мъдрият превзема с пристъп града на мощните, И събаря силата, на която те уповават.
De wijze beklimt de stad der geweldigen, en werpt de sterkte huns vertrouwens neder.
23 Който въздържа устата си и езика си Опазва душата си от смущения.
Die zijn mond en zijn tong bewaart, bewaart zijn ziel van benauwdheden.
24 Присмивател се нарича оня горделив и надменен човек, Който действува с високоумна гордост.
Die een hovaardig pocher is, zijn naam is spotter; hij gaat met hovaardige verbolgenheid te werk.
25 Желанието на ленивия го умъртвява, Защото ръцете му не искат да работят
De begeerte des luiaards zal hem doden, want zijn handen weigeren te werken.
26 Той се лакоми цял ден, А праведният дава и не му се свиди.
Den gansen dag begeert hij begeerlijke dingen; maar de rechtvaardige zal geven, en niet inhouden.
27 Жертвата на нечестивите е мерзост, - Колко повече, когато я принасят за нечестива цел!
Het offer der goddelozen is een gruwel; hoeveel te meer, als zij het met een schandelijk voornemen brengen!
28 Лъжливият свидетел ще загине, А човекът, който слуша поука - ще го търсят да говори всякога.
Een leugenachtig getuige zal vergaan; en een man, die hoort, zal spreken tot overwinning.
29 Нечестивият човек прави дръзко лицето си, А праведният оправя пътищата си.
Een goddeloos man sterkt zich in zijn aangezicht; maar de oprechte, die maakt zijn weg vast.
30 Няма мъдрост, няма разум, Няма съвещание против Господа.
Er is geen wijsheid, en er is geen verstand, en er is geen raad tegen den HEERE.
31 Конят се приготвя за деня на боя, Но избавлението е от Господа.
Het paard wordt bereid tegen den dag des strijds; maar de overwinning is des HEEREN.

< Притчи 21 >