< Притчи 2 >
1 Сине мой, ако приемеш думите ми, И запазиш заповедите ми при себе си,
Min sønn! Dersom du tar imot mine ord og gjemmer mine bud hos dig,
2 Така щото да приклониш ухото си към мъдростта. И да предадеш сърцето си към разума,
så du vender ditt øre til visdommen og bøier ditt hjerte til klokskapen,
3 Ако призовеш благоразумието, И издигнеш гласа си към разума,
ja, dersom du roper efter innsikten og løfter din røst for å kalle på forstanden,
4 Ако го потърсиш като сребро, И го подириш като скрити съкровища,
dersom du leter efter den som efter sølv og graver efter den som efter skjulte skatter,
5 Тогава ще разбереш страха от Господа, И ще намериш познанието за Бога.
da skal du forstå Herrens frykt og finne kunnskap om Gud.
6 Защото Господ дава мъдрост, из устата Му излизат знание и разум.
For Herren er den som gir visdom, fra hans munn kommer kunnskap og forstand,
7 Той запазва истинска мъдрост за праведните, Щит е за ходещите в незлобие,
og han gjemmer frelse for de opriktige, et skjold for dem som lever ustraffelig,
8 За да защитава пътищата на правосъдието, И да пази пътя на светиите Си.
han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei.
9 Тогава ще разбереш правда, правосъдие, Правдивост, да! и всеки добър път.
Da skal du forstå rettferdighet og rett og rettvishet, ja enhver god vei.
10 Защото мъдрост ще влезе в сърцето ти, Знание ще услажда душата ти,
For visdom skal komme i ditt hjerte, og kunnskap skal glede din sjel;
11 Разсъждение ще те пази, Благоразумие ще те закриля,
eftertanke skal holde vakt over dig, forstand skal verne dig,
12 За да те избави от пътя на злото. От човека, който говори опако,
for å fri dig fra onde veier, fra menn som fører forvendt tale,
13 От ония, които оставят пътищата на правотата, За да ходят по пътищата на тъмнината,
fra dem som forlater rettvishets stier for å vandre på mørkets veier,
14 На които прави удоволствие да вършат зло, И се радват на извратеността на злите,
som gleder sig ved å gjøre ondt og jubler over onde, forvendte gjerninger,
15 Чиито пътища са криви И пътеките им опаки,
som går på krokete stier og følger vrange veier.
16 за да те избави от чужда жена, От чужда, която ласкае с думите си,
Visdommen skal fri dig fra annen manns hustru, fra fremmed kvinne, som taler glatte ord,
17 (Която е оставила другаря на младостта си, И е забравила завета на своя Бог,
som har forlatt sin ungdoms venn og glemt sin Guds pakt;
18 Защото домът й води надолу към смъртта, И пътеките й към мъртвите;
for hennes hus synker ned i døden, og hennes veier bærer ned til dødningene;
19 Никой от ония, които влизат при нея, не се връща, Нито стига пътищата на живота, )
de som går inn til henne, kommer aldri tilbake og når aldri livets stier.
20 За да ходиш ти в пътя на добрите, И да пазиш пътеките на праведните.
Visdommen skal hjelpe dig til å vandre på de godes vei og holde dig på de rettferdiges stier;
21 Защото правдивите ще населят земята, И непорочните ще останат в нея,
for de opriktige skal bo i landet, og de ustraffelige skal bli tilbake i det,
22 А нечестивите ще се отсекат от земята, И коварните ще се изкоренят от нея.
men de ugudelige skal utryddes av landet, og de troløse skal rykkes bort fra det.