< Притчи 2 >

1 Сине мой, ако приемеш думите ми, И запазиш заповедите ми при себе си,
בני אם-תקח אמרי ומצותי תצפן אתך
2 Така щото да приклониш ухото си към мъдростта. И да предадеш сърцето си към разума,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה
3 Ако призовеш благоразумието, И издигнеш гласа си към разума,
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך
4 Ако го потърсиш като сребро, И го подириш като скрити съкровища,
אם-תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה
5 Тогава ще разбереш страха от Господа, И ще намериш познанието за Бога.
אז--תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא
6 Защото Господ дава мъдрост, из устата Му излизат знание и разум.
כי-יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה
7 Той запазва истинска мъдрост за праведните, Щит е за ходещите в незлобие,
וצפן (יצפן) לישרים תושיה מגן להלכי תם
8 За да защитава пътищата на правосъдието, И да пази пътя на светиите Си.
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר
9 Тогава ще разбереш правда, правосъдие, Правдивост, да! и всеки добър път.
אז--תבין צדק ומשפט ומישרים כל-מעגל-טוב
10 Защото мъдрост ще влезе в сърцето ти, Знание ще услажда душата ти,
כי-תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם
11 Разсъждение ще те пази, Благоразумие ще те закриля,
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה
12 За да те избави от пътя на злото. От човека, който говори опако,
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות
13 От ония, които оставят пътищата на правотата, За да ходят по пътищата на тъмнината,
העזבים ארחות ישר-- ללכת בדרכי-חשך
14 На които прави удоволствие да вършат зло, И се радват на извратеността на злите,
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע
15 Чиито пътища са криви И пътеките им опаки,
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם
16 за да те избави от чужда жена, От чужда, която ласкае с думите си,
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה
17 (Която е оставила другаря на младостта си, И е забравила завета на своя Бог,
העזבת אלוף נעוריה ואת-ברית אלהיה שכחה
18 Защото домът й води надолу към смъртта, И пътеките й към мъртвите;
כי שחה אל-מות ביתה ואל-רפאים מעגלתיה
19 Никой от ония, които влизат при нея, не се връща, Нито стига пътищата на живота, )
כל-באיה לא ישובון ולא-ישיגו ארחות חיים
20 За да ходиш ти в пътя на добрите, И да пазиш пътеките на праведните.
למען--תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר
21 Защото правдивите ще населят земята, И непорочните ще останат в нея,
כי-ישרים ישכנו-ארץ ותמימים יותרו בה
22 А нечестивите ще се отсекат от земята, И коварните ще се изкоренят от нея.
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה

< Притчи 2 >