< Притчи 18 >

1 Който се отлъчва от другите, търси само своето желание, И се противи на всеки здрав разум.
Kívánságát keresi a különváló, minden ellen, a mi üdvös, kitör.
2 Безумният не се наслаждава от благоразумието, Но само от изявяване сърцето си.
Nem talál kedvet a balga az értelemben, hanem abban, hogy feltáruljon a szíve.
3 С идването на нечестивия идва и презрение, И с подлостта идва и позор.
A gonosz jöttével jön a gúny is, a szégyennel együtt a gyalázat.
4 Думите из устата на човека са като дълбоки води, И изворът на мъдростта е като поток.
Mélységes vizek a férfi szájának szavai, bugyogó patak, bölcsesség forrása.
5 Не е добре да се приема нечестивия, Или да се изкривява съда на праведния.
Tekintettel lenni a gonoszra nem jó, elhajítani az igazat az ítéletben.
6 Устните на безумния причиняват препирни, И устата му предизвикват плесници.
A balgáknak ajkai pörbe kerülnek, és szája az ütlegeket híja.
7 Устата на безумния са погибел за него, И устните му са примка за душата му.
A balgának szája rettegés neki, és ajkai lelkének a tőre.
8 Думите на шепотника са като сладки залъци, И слизат вътре в корема.
A suttogónak szavai akár a csemege, s azok leszálltak a testnek kamaráiba.
9 Немарливият в работата си Е брат на разсипника.
Az is, ki munkájában henyélkedik, testvére a rontó embernek.
10 Името Господно е яка кула; Праведният прибягва в нея, и е поставен на високо.
Erős torony az Örökkévaló neve; abba fut az igaz és mentve van.
11 Имотът на богатия е укрепен град за него, И той е висока стена във въображението му.
A gazdagnak vagyona az ő erős vára és mint magas fal – képzeletében.
12 Преди загиването сърцето на човека се превъзнася, И преди прославянето то се смирява.
Romlás előtt büszkélkedik az ember szíve, de a tiszteletnek előtte alázatosság van.
13 Да отговаря някой преди да чуе, Е безумие и позор за него.
A ki feleletet ad mielőtt hallaná, oktalanság az rá nézve és szégyen.
14 Духът на човека ще го подпира в немощта му; Кой може да подигне унилия дух?
A férfi lelke elbírja betegségét; de a levert lelket ki viseli el?
15 Сърцето на благоразумния придобива разум, И ухото на мъртвите търси знание.
Az értelmesnek szíve tudást szerez, s a bölcseknek füle tudást keres.
16 Подаръкът, който дава човек, отваря място за него, И го привежда пред големците.
Az ember ajándéka tág tért ad neki, és a nagyok elé vezeti őt.
17 Който пръв защитава делото си изглежда да е прав, Но съседът му идва и го изпитва.
Igaza van az elsőnek a pörében, de jön majd a társa és kikutatja.
18 Жребието прекратява разприте, И решава между силите.
Viszályokat megszüntet a sorsvetés és erőseket szétválaszt.
19 Брат онеправдан е по-недостъпен от укрепен град, И разногласията им са като лостове на крепост.
A megsértett testvér keményebb az erős várnál, és viszályok akár a kastély retesze.
20 От плодовете на устата на човека ще се насити коремът му; От произведението на устните си човек ще се насити.
A férfi szájának gyümölcséből jól lakik teste, ajkai terméséből lakik jól.
21 Смърт и живот има в силата на езика, И ония, които го обичат, ще ядат плодовете му.
Halál és élet a nyelv kezében, s a ki szereti, élvezi gyümölcsét.
22 Който е намерил съпруга намерил е добро И е получил благоволение от Господа.
Asszonyt talált, jót talált és kegyet nyert az Örökkévalótól.
23 Сиромахът говори с умолявания, Но богатият отговаря грубо.
Könyörögve beszél a szegény, de a gazdag keményen felel.
24 Човек, който има много приятели намира в това погубването си; Но има приятел, който се държи по-близко и от брат.
Vannak társak arra, hogy rosszul járjunk, s van barát, ki ragaszkodóbb testvérnél.

< Притчи 18 >